Verwendungsbeispiele von "share purchase option" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
4. Select the purchase option of your choice. 4. Выберите вариант покупки.
That decision was intended to allow the Petersen Group to service the debts to banks, and to Repsol itself, that it incurred with its share purchase, for which it made no initial payment. Это решение должно было позволить Petersen Group обслужить долги перед банками, а также самой Repsol, которые она создала во время покупки своих акций и за которые она не сделала никакого первоначального взноса.
A phone call during which our client agreed to fix bugs in your client's software in exchange for a five-year extension of our purchase option. Во время звонка наш клиент согласился исправить баги в софте вашего клиента в обмен на пятилетнее продление нашего права на покупку.
However, if the lessee has an option to purchase the asset at a price that is expected to be sufficiently lower than the fair value at the date the option becomes exercisable, and if, at the inception of the lease, it is reasonably certain that the option will be exercised, then the minimum lease payments comprise the minimum payments payable over the lease term and the payment required to exercise this purchase option. В то же время, если арендатор имеет право выкупить актив по цене, которая, как ожидается, будет значительно ниже его реальной стоимости на дату осуществления этого права, и если на момент начала срока аренды имеется обоснованная уверенность в том, что это право будет реализовано, минимальные арендные платежи состоят из минимальных платежей, подлежащих внесению на протяжении срока аренды, и платежа, необходимого для осуществления указанного права выкупа.
In view of the extensive work required to reprogram and test the systems, implementation of the purchase option would be scheduled for 1 January 2007. Ввиду того, что для перепрограммирования и тестирования систем потребуется большой объем работы, реализация решения о «покупке» дополнительного срока службы будет запланирована на 1 января 2007 года.
The Board also requested the Secretary/CEO to submit to the Standing Committee detailed resource requirements for implementing the purchase option, with applicable restrictions, in his budget proposals for the biennium 2006-2007. Правление предложило также Секретарю/главному административному сотруднику представить Постоянному комитету в его предложениях по бюджету на двухгодичный период 2006-2007 годов подробные данные о потребностях в ресурсах в связи с реализацией предложения о «покупке» дополнительного срока службы при условии соблюдения соответствующих ограничений.
Select the Purchase order lines option to view the remaining open order lines for the vendor. Выберите параметр Строки заказа на покупку, чтобы просмотреть строки оставшихся открытых заказов поставщика.
The image shows the Payment & billing page and an example of a customer’s purchase history, along with the option to ‘Manage subscriptions.’ На изображении показана страница
STET had entered into a share subscription agreement with COTISA to purchase an indirect interest in the Cuban national telephone company. СТЕТ заключила соглашение с КОТИСА о подписке на акции с целью приобретения косвенного интереса в кубинской национальной телефонной компании.
Purchase availability (buy, get for free) and an option to Pin to Home or Rate Возможность приобретения (покупка, бесплатное получение) и возможность закрепления на главной странице или оценки
In the Backorder purchase lines form, select the Inventory transactions option to view the inventory transactions for the vendor's backorders. В форме Строки недопоставленных покупок выберите параметр Складские проводки для просмотра проводок по запасам для недопоставок поставщика.
For example, a purchase order has a delivery date of October 16, and the is due in option is set to two weeks. Например, заказ на покупку имеет дату поставки 16 октября, а параметр должен в установлен равным 2 неделям.
Besides such major hospital development projects, a significant share of capital investment has also been channeled for the rehabilitation of, and the purchase and installation of needed equipment in hospitals. Наряду с такими крупными проектами модернизации больниц значительная доля капитальных вложений была направлена на цели восстановления и ремонта, а также закупки и монтажа необходимого больницам оборудования.
However, the share price of an acquiring company can temporarily fall because of the costs involved in making such a big purchase. Однако, цена акций поглощающей компании может временно снизиться из-за затрат, возникающих в процессе такой большой покупки.
In the case of financing for the purchase of new housing by low- and middle-income families in the formal sector of the economy (90 per cent of this kind of investment), the potential purchasers have the option of submitting their applications directly to the public institution or through the six members of the banking system authorized to issue mortgages (on the same terms as the Government). Для получения средств на приобретение нового жилья семьи с низким и средним доходом в неорганизованном секторе экономики (90 % средств на такие цели) могут подавать заявления либо непосредственно государственному учреждению, либо одному из шести банков банковской системы, имеющих разрешение на предоставление ипотечного кредита (на тех же условиях, что и государственные учреждения).
If you click a specific service incident or a message, the share option will be in the top right corner. Если вы щелкните определенный инцидент или сообщение, команда "Поделиться" появится в правом верхнем углу экрана.
Click the Share option in the Actions For This Job box on the right side of the page. Нажмите Поделиться в разделе Действия для этой вакансии в правой части страницы.
From News Feed, move your screen reader focus to the desired post's Like, Comment or Share option. В Ленте новостей переместите курсор программы чтения с экрана на вариант Нравится, Комментарий или Поделиться для выбранной публикации.
"Security" shall mean any share, option, commodity, precious metal, interest rate, bond or stock index. «Ценная бумага» — любая акция, опцион, драгоценный металл, процентная ставка, облигация или фондовый индекс.
You can turn off the Share my real name option at any time by following the steps in the previous section and selecting Block in Step 7. Параметр Показывать мое настоящее имя можно отключить в любое время, следуя инструкциям в предыдущем разделе. В шаге 7 установите значение Блокировать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!