Exemples d'utilisation de "shift change" en anglais

<>
Nah, it was shift change. Нет, это была обычная пересменка.
You got 65 minutes before the shift change. У вас есть 65 минут до пересменки.
At shift change, there would have been dozens more. При пересменке их станет в десятки раз больше.
Or a taxi driver who knows it was a shift change. Или таксист, который знает, что была пересменка.
Well, I told them about the shift change, but it may take a little longer. Ну, я рассказала им о пересменке, но возможно это займет какое-то время.
If you haven't shown up by the shift change, I will assume you're not coming. Если вы не появитесь к пересменке, я буду знать, что вы не придете.
There are three major taxi companies in the area, and they all use this street at shift change. Существует три основные компании такси в этом районе, и все они используют эти улицы для пересменки.
It came during a shift change. Это прибыло во время смены охраны.
Next shift change puts you back in gen pop. Со следующей смены ты перейдёшь в общую камеру.
At midnight there is a shift change in the security of both buildings. В полночь меняются смены охраны в обоих зданиях.
No, no, it'll all be done by the time the nurses finish their shift change. Нет-нет, все должно закончиться до того, как медсестры проведут переменку.
I'll write up an emergency room admission slip time-stamped this morning, stash her in a holding room and say she died during a shift change. Я напишу, что был отмечен по времени прием неотложной помощи этим утром, оттащите ее в комнату и скажем, что она умерла во время закрытия смены.
It also reflects a life course approach, which recognizes that a person's vulnerability can shift, change and build up throughout the course of his or her life. Такая оценка отражает также подход на основе жизненного пути человека, в соответствии с которым признается, что уязвимость того или иного человека может принимать разные формы, видоизменяться и возрастать в течение всей его жизни.
One shift can change someone's life. Одна смена может изменить чью-нибудь жизнь.
This shift requires a change in attitudes and mindsets towards the status and capabilities of women. Это требует изменения подходов и восприятия по отношению к положению и возможностям женщин.
This shift requires a deep change in bureaucracy, transforming Government into an interconnected, modernized organism that is able to develop with the changing world and changing technologies. Для такого перехода необходимо коренным образом реформировать бюрократические структуры, преобразовав правительство во взаимосвязанный, современный организм, который может меняться в ответ на изменения в мире и в области технологий.
However, this function could be affected by Executive Board decisions and intergovernmental processes requiring a shift in course and a change in development, coordination or management goals. Вместе с тем на выполнении этой функции могут отразиться решения Исполнительного совета и межправительственные процессы, требующие изменения курса, а также целей в сфере развития, координации или управления.
But the ground under the euro may well begin to shift if things don't change. Но основание под евро вполне может закачаться, если не произойдет никаких изменений.
It's not every wife that works a full shift, then goes home to change the baby's diapers while her husband and his girlfriend spend the weekend mooning truckers and playing Slug Bug. Не каждая жена работает полную смену и ходит домой менять подгузники, пока ее муж со своей "подружкой" проводят выходные мечтая о грузовиках и играя в царя-горы.
This shift connotes a conceptual change that emphasizes flexibility, responsiveness, proaction and multisectoral partnerships that encourage transparency and accountability. Подобная эволюция означает концептуальное изменение в сторону повышения гибкости, реагирования, активных действий и межсекторальных партнерских связей на основе укрепления транспарентности и подотчетности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !