Exemples d'utilisation de "short time interval" en anglais
Temporarily blocks a user who reaches a maximum user resource threshold (the user consumes an unusually high amount of resources over a short time interval).
Временно блокирует пользователя, который достигает порогового значения используемых ресурсов (использует слишком большой объем ресурсов за короткий интервал времени).
The full indicator set can be updated on a regular basis, for example every one or two years, but there would be little new data to report in this short time interval.
Полный набор показателей может обновляться на регулярной основе, например каждые один-два года, однако в этот период появится сравнительно мало новых данных для включения в доклад.
Chinkou Span shows the closing price of the current candle shifted backwards by the value of the second time interval.
Chinkou Span показывает цену закрытия текущей свечи, сдвинутую назад на величину второго временного интервала.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to.
Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
We have a one minute minimum time interval between opening and closing trades.
Временный интервал между открытием и закрытием позиции должен составлять не менее 1 минуты.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
Kijun-sen shows the average price value during the second time interval;
Kijun-sen показывает среднее значение цены за второй промежуток времени;
I try to offer some comfort, such as "Don't be afraid, it will be a little uncomfortable for a short time, but then you'll be fine."
Я пытаюсь предложить некоторое утешение, вроде "не бойтесь, будет немного неудобно в течение короткого времени, но вы будете в порядке".
Senkou Span A shows the middle of the distance between two previous lines shifted forwards by the value of the second time interval;
Senkou Span A показывает середину расстояния между предыдущими двумя линиями, сдвинутую вперед на величину второго временного интервала;
The tragedy had happened such a short time ago that people wandering around the center didn’t know about it yet.
Трагедия произошло совсем недавно, и посетители, ходившие по Центру, пока еще ничего не знали о катастрофе.
Senkou Span B shows the average price value during the third time interval shifted forwards by the value of the second time interval.
Senkou Span B показывает среднее значение цены за третий временной интервал, сдвинутое вперед на величину второго временного интервала.
Clients should carefully assess whether these activities are suitable to their personal circumstances and their current financial situation, taking into consideration that these types of transactions can result in a high level of losses in a short time period.
Клиент должен объективно оценивать, являются ли такие операции подходящими для Клиента в соответствии с его личными обстоятельствами и текущим финансовым положением, принимая во внимание тот факт, что вышеуказанные операции могут привести к возникновению высокого уровня убытков за короткий период времени.
Tenkan-sen shows the average price value during the first time interval defined as the sum of maximum and minimum within this time, divided by two;
Tenkan-sen показывает среднее значение цены за первый промежуток времени, определяемый как сумма максимума и минимума за это время, поделенная на два;
3. Simplicity and Clarity – Analyzing a price chart and making a decision on the near-term direction of the market should not be a complicated or ‘messy’ task, so it makes sense to check your charts for a short time each day shortly after the NY close.
3. Простота и ясность. Анализ ценового графика и принятие решения о направлении рынка в ближайшее время не должно быть сложной задачей, поэтому имеет смысл проверять свои графики в течение короткого времени каждый день, вскоре после нью-йоркского закрытия.
Still, the oil price increases do not correspond to the time interval in mid-May when stock market indexes fell most sharply.
И все же повышение цен на нефть не соответствует временному интервалу в середине мая, когда наиболее резко упали индексы фондовой биржи.
• … it tends to work best over longer time frames – with short time frames, by the time you have spotted hidden divergence, the trend continuation may already have completed.
• … лучше всего скрытая дивергенция работает на больших таймфреймах. На небольших к тому времени, как ее заметите, продолжение тренда уже мог завершиться.
“Each cell will fire at a different moment in time until they fill out the entire time interval,” Eichenbaum said.
«Клетки активизируются в разные моменты времени, пока не заполнят весь временной интервал», — объяснил Эйхенбаум.
If you do, you will probably meet some for such a short time you will have no basis for determining their relative ability.
Если же вам это удастся, то встречи будут настолько короткими, что вы не сможете оценить способности руководителей.
Available time is defined as the time interval when the resource is available, and where there are no other reservations on capacity.
Доступное время определяется как временной интервал, когда доступен ресурс и когда отсутствуют любые другие резервирования мощности.
b) a price rebound in a short time period within a price gap;
b) возврат цены в течение небольшого промежутка времени на первоначальный уровень с образованием ценового разрыва;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité