Exemples d'utilisation de "shoulders" en anglais
Traductions:
tous556
плечо424
взять на себя35
лопатка15
брать на себя11
плечевой11
плечико10
наплечный3
плечики3
autres traductions44
Mr. Ban has taken upon his shoulders the very difficult, but at the same time very noble task of leading our planet towards a better life and better opportunities for all in a peaceful, secure and healthy environment.
Г-н Пан взял на себя весьма трудную, но в то же время весьма благородную задачу — возглавить работу по построению на нашей планете лучшей жизни и обеспечению более широких возможностей для всех в мирной, безопасной и здоровой обстановке.
One Europe that shoulders its global responsibility for managing international crises, for avoiding new iron curtains in Europe, and for spreading the benefits of globalization.
Единая Европа, берущая на себя ответственность обеспечить в глобальном масштабе урегулирование международных кризисов, устранение вероятности возникновения новых железных занавесов в Европе и распространение выгод глобализации.
Okay, Alex Rockwell had untreated rotator cuff injuries in both shoulders.
Итак, Алекс Роквелл имел невылеченные повреждения мышц обоих плечевых суставов.
His life is at risk, and the blame rests squarely on your narrow shoulders, Mr. Ross.
Его жизнь под угрозой, и вина лежит на ваших тоненьких плечиках, мистер Росс.
Whereas the United Nations shoulders the full responsibility for the question of Palestine until it is resolved, we also recognize and reaffirm the importance of its work through such bodies as the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People towards the achievement of a just and lasting peace.
В то время как Организация Объединенных Наций берет на себя полную ответственность в решении вопроса о Палестине до его урегулирования, мы также признаем и подтверждаем значимость ее работы по достижению справедливого и прочного мира с помощью таких органов, как Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
Their shoulders lacked the ability to twist, so their palms faced forwards, instead of hanging sideways as with modern humans.
Их движение в плечевом суставе было ограничено и их ладони были направлены вперед, в отличие от современных людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité