Exemples d'utilisation de "shy" en anglais avec la traduction "стесняться"

<>
Now don't be shy. Не стесняйтесь.
Don't be shy, cheri. Не стесняйся, дорогуша.
She is shy of strangers. Она стесняется незнакомых людей.
He was shy at the beginning. Поначалу он стеснялся.
Hey, Reb, don't be shy, man. Привет, Реб, не стесняйся, мужик.
Raise your hand, don't feel shy. Подними руку, не стесняйся.
Online, however, he’s not shy about his views. Но в онлайне он не стесняется высказывать свою точку зрения.
Whoever this Trickster is, he's certainly not shy. Кем бы ни был этот Ловкач, он не стесняется.
Masha dreams of starting a revolution, but is too shy. Маша мечтает устроить революцию, но стесняется.
We were both too shy to ask for a date. Мы оба стеснялись назначить свидание.
At first I felt a bit too shy to speak to her. По началу я немного стеснялся говорить с нею.
Where it has trade leverage, China is not shy about exercising it. Там, где у него есть торговый рычаг, Китай не стесняется им пользоваться.
Don't Be Shy: Speak directly to YT community and ask them to subscribe! Не стесняйтесь. Обратитесь к сообществу YouTube и предложите всем стать подписчиками.
French intellectuals, never shy of public posturing, are campaigning to give her French citizenship. Французские интеллектуалы, никогда не стеснявшиеся игры на публику, ведут кампанию о предоставлении ей французского гражданства.
Oh, he's a little bit shy, and he hates you for killin 'his flowers. Он стесняется, и он тебя ненавидит за то, что ты уничтожил его цветы.
They made their fortune by taking risks, so don't be shy in taking some now. Они сделали свое состояние, рискуя всем, поэтому не стесняйся делать точно так же.
And if you're feeling faint or need a glass of water, don't be shy! И если вы почувствуете слабость, или захотите пить, не стесняйтесь!
Today, China is not shy about showcasing its military capabilities and asserting itself on multiple fronts. В настоящее время Китай не стесняется демонстрации своего военного потенциала и заявляет о себе на нескольких фронтах.
Like looking away if you look at it too long because it gets shy, or things like that. Например, глядит в сторону, если вы смотрите на него слишком долго, так как стесняется. Или делает так.
And therefore they could fight in a male-dominated world, very easily, and not feel very shy about it. И поэтому они могут отстаивать свои права в мире мужчин очень легко, без особого стеснения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !