Exemples d'utilisation de "sides" en anglais
Traductions:
tous4368
сторона3824
боковой226
бок54
край40
грань9
примыкать8
принимать сторону6
бортик3
autres traductions198
The secret compartment either on the bottom or one of the sides.
Секретное отделение находится в днище или на одной из боковых граней.
This last button justifies the text on both sides.
Последняя кнопка выравнивает текст по обоим краям.
This invites both sides to play a game of brinkmanship.
Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны.
The other ethnic communities such as the Bira, Alur, Nyali, Lugbara, Kakwa, Ndo Okebo and Lese, who were not directly involved in the conflict, were forced to take sides and/or were attacked by both parties, who accused them of sheltering the enemy.
Другие этнические общины, такие, как бира, алур, ньяли, лугбара, каква, ндо-окебо и лесе, которые не были напрямую втянуты в конфликт, были вынуждены примкнуть к одной из сторон и/или были атакованы обеими сторонами, которые обвиняли их в укрывательстве врага.
“Orientation arrows illustrated in 5.2.1.9 shall be displayed on two opposite sides of the following overpacks:
" Стрелки, указывающие положение, изображенные в подразделе 5.2.1.9, должны размещаться на двух противоположных боковых сторонах следующих транспортных пакетов:
And it goes down the sides and goes into the critter's mouth.
А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа.
At the outer sides are sitting my sister Carine and my oldest brother Stijn.
По краям дивана сидят моя сестра Карин и мой старший брат Стэн.
On both sides of the White House fence, near-nervous breakdowns abound.
По обе стороны Белого Дома все практически на грани нервного срыва.
The passenger's upper arms shall be in contact with the seat back and the sides of the torso.
Предплечья пассажира должны быть в контакте со спинкой сиденья и прилегать к боковым частям туловища.
Shoot the back windows and sides, but do not shoot the drivers or the tires.
Стреляй в заднее стекло и по бокам, но не пали в водителей или по шинам.
Landscape mode only: This prevents your videos from having the black bars on the sides when you upload.
только в горизонтальном режиме. Тогда в окне проигрывателя не будет черных полос по краям видео.
The dodecahedron - 12 sides, for the 12 zodiac signs our sun passes through in a year.
Додекаэдр, 12 граней которого соответствуют 12-ти зодиакальным созвездиям, через которые наше солнце проходит в течение года.
protection against lateral impact may, for example, consist of longitudinal bars protecting the shell on both sides at the level of the median line;
защита от боковых ударов может состоять, например, из продольных балок, защищающих корпус с обеих боковых сторон на уровне средней линии;
Shoot the back windows and sides, but do not shoot the drivers or the tyres.
Стреляй в заднее стекло и по бокам, но не пали в водителей или по шинам.
This option prevents windows from automatically resizing and docking along the sides of your screen when you move them there.
Этот параметр предотвращает автоматическое изменение размера окон и их закрепление вдоль краев экрана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité