Exemples d'utilisation de "sides" en anglais

<>
Taking Sides in the War Within Islam Выбор позиции в войне внутри ислама
5-6.6 There must be at least one strainer on both the starboard and port sides of all flat-bottomed, drainable compartments that are wider than 5 m. 5-6.6 Во всех осушаемых отсеках с плоским дном шириной более 5 м должен быть по крайней мере один осушительный приемник с правого и левого борта.
You're choosing sides, Joan. Вы сами выбираете союзников, Джоан.
But we should not sit idly by and refrain from taking sides. Но мы не должны праздно сидеть и воздерживаться от выбора позиции.
8-1.6.6 There must be at least one strainer on both the starboard and port sides of all flat-bottomed, drainable compartments that are wider than 5 m. 8-1.6.6 Во всех осушаемых отсеках с плоским дном шириной более 5 м должен быть по крайней мере один осушительный приемник с правого и левого борта.
The British government tried to wriggle out of taking sides on the implications of the French and Dutch votes by saying that it would suspend its own plans for a referendum, but not cancel it outright. Британское правительство пыталось увильнуть от выбора позиции относительно результатов французских и голландских выборов, заявляя, что оно откладывает свои собственные планы относительно референдума, хотя, тем не менее, не отменяет его.
Europe Forced To Pick Sides Европа вынуждена выбирать союзников
Position both arms at your sides. Расположите руки вдоль туловища.
You could play on opposite sides. Мог бы играть за другую команду.
But the two sides remain deeply divided. Однако между этими двумя странами сохраняются глубокие разногласия.
The two teams change sides at the half. Команды меняются воротами по окончании первой половины матча.
Last year, there were two sides to the debate. В прошлом году было два взгляда на этот вопрос.
To do this, position both arms at your sides. Для этого опустите руки вдоль туловища.
Leastways, you got it on both sides this time. По крайней мере, ты сделал их двусторонними в этот раз.
Your upper arms should be relaxed at your sides. Ваши плечи должны быть расслаблены.
Muscle contracture at the sides of the mouth too. И миогенная контрактура в уголках губ присутствует.
They held their sides with laughter at his joke. Они за животы хватались, хохоча над его шуткой.
Suppose that we take logarithms of both sides of (31). Предположим, что мы возьмем логарифмы обеих частей уравнения (31).
So, a knife with a pointy tip and dull sides. То есть нож с острым кончиком и тупым лезвием.
The entry wounds are all to the back and sides. Многочисленные ранения все сзади и сбоку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !