Exemples d'utilisation de "signal construction foreman" en anglais

<>
he's a mason, just a general construction worker, not a foreman, who took one of our trainings. Он каменщик, простой разнорабочий, не бригадир, который прошел один из наших курсов.
One of the construction guys accidentally threw out some lighting fixtures, so foreman came back to retrieve 'em, found the body. Один из строителей случайно выбросил осветительную арматуру, поэтому бригадир вернулся, чтобы забрать её, и нашёл тело.
China has a clear comparative advantage in infrastructure construction, owing to its lower labor costs (the cost of a project site foreman in China is one-eighth that of OECD countries) and vast domestic market, which have enabled it to achieve economies of scale that other countries simply cannot. У Китая есть явное сравнительное преимущество в строительстве инфраструктуры: низкие трудовые затраты (зарплата прораба в Китае в восемь раз меньше зарплаты прораба в странах ОЭСР) сочетаются с огромным внутренним рынком, который обеспечивает экономику масштаба, просто недостижимую для других стран.
If a clear signal was needed that the European Union is falling apart at an alarming rate, Hungary’s construction of razor-wire fences along the border with its fellow EU member Croatia is it. Если кому-то было нужно ясное свидетельство того, что Европейский союз начал разваливаться, причем опасными темпами, вот оно: Венгрия строит ограждение из колючей проволоки на границе с товарищем по ЕС – Хорватией.
Depending on the specific conditions of operation and the place of installation, the supports and signal boards of signs on the bank must be designed for strength to resist the action of wind, snow and ice formation in accordance with the Construction Norms and Rules for the design of structures, while the bearing parts and marks on floating signs must in addition be designed for strength to resist the force and action of waves. Опоры и сигнальные щиты береговых знаков в зависимости от конкретных условий их эксплуатации, района (места) установки должны быть рассчитаны на прочность в результате воздействия ветровых нагрузок, снега, обледенения в соответствии со строительными нормами и правилами (далее- СНиП) на проектирование сооружений, а несущие части и сигнальные фигуры плавучих знаков, кроме того,- на прочность в результате нагрузок и воздействия волн.
Moreover, the petitioner contested that the term “Danish foreman” was supposed to refer to a Danish resident, as such residence could not be regarded a logical requirement for the construction job in Latvia and because it followed from the publication of the advertisement in a Danish newspaper that the group of recipients would essentially be limited to Danish residents in any event. Кроме того, заявитель не согласен с тем, что под словами " датский бригадир " имелся в виду постоянный житель Дании, поскольку нелогично считать такое постоянное жительство требованием для устройства на работу на стройку в Латвии и поскольку из публикации объявления в датской газете следует, что в любом случае группа соискателей будет по существу ограничена постоянными жителями Дании.
Moreover, the petitioner contested that the term “Danish foreman” was supposed to refer to a Danish resident, as such residence could not be regarded as a logical requirement for a construction job in Latvia and because it followed from the publication of the advertisement in a Danish newspaper that the group of recipients would essentially be limited to Danish residents in any event. Кроме того, заявитель не согласен с тем, что под словами " датский бригадир " имелся в виду постоянный житель Дании, поскольку нелогично считать такое постоянное жительство требованием для устройства на работу на стройку в Латвии и поскольку из публикации объявления в датской газете следует, что в любом случае группа соискателей будет по существу ограничена постоянными жителями Дании.
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
Chase, foreman, cameron, up here, please. Чейз, Форман, Кэмерон, останьтесь.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
The bridge is still under construction. Мост все еще строится.
I know the foreman at the logging site. Я знаю бригадира на лесосеке.
The driver couldn't have stopped at the signal. Водитель не мог остановиться на сигнал.
Our new school building is under construction. Новое здание нашей школы сейчас строится.
If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen. Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку.
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door. Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Foreman, listen to that little voice in your head that's coming from the telephone. Форман, прислушайся к этому тихому голосу в твоей голове, который раздаётся из телефона.
Catch a signal. Поймай сигнал.
I need to go to the China Construction Bank. Я должен пойти в «Китайский строительный банк».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !