Exemples d'utilisation de "signaled" en anglais avec la traduction "сигнализировать"
Traductions:
tous371
сигнализировать150
предупреждать79
подавать сигнал26
просигнализировать16
сигналить11
передавать сигнал8
autres traductions81
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses.
Во время "жилищного пузыря" цены сигнализировали об острой нехватке домов.
During the dot-com bubble, prices signaled huge demand in the Internet sector.
Когда произошел “пузырь доткомов”, цены сигнализировали об огромном спросе в секторе Интернета.
The CDU and CSU leadership, not bound by a party vote, have already signaled their acceptance of the coalition pact.
Руководство ХДС и ХСС, не связанное необходимостью общепартийного голосования, уже сигнализировало о своём согласии с коалиционным пактом.
In the eurozone, shadow ratings already signaled red flags in the late 2000s in Greece and the other countries of the periphery.
В еврозоне «теневые рейтинги» еще в конце 2000-х годов сигнализировали о проблемах в Греции и других странах на периферии Европы.
Yet both have signaled their readiness to cooperate with the US to defeat ISIS, and perhaps to solve other problems as well.
Однако обе страны сигнализировали о своей готовности сотрудничать с США для разгрома ИГИЛ и, может быть, для решения других проблем.
Notably, the word “patient” does not appear, and the Fed has signaled that it may raise its benchmark rate as early as June.
Примечательно, что слово «терпение» не всплывало, и ФРС сигнализировала, что ключевая процентная ставка может быть поднята уже в июне.
And the Bank of Canada (BOC) and the Reserve Bank of Australia (RBA) have both signaled that interest-rate hikes will be forthcoming.
Банк Канады и Резервный банк Австралии тоже сигнализировали о грядущем повышении своих учётных ставок.
As for the broader trend, the downside exit of the triangle pattern on the 18th of December signaled the continuation of the longer-term downtrend.
Что касается более общей тенденции, недостатком выхода из нарисованного треугольника на 18 декабря сигнализирует о продолжении долгосрочного нисходящего тренда.
Yesterday’s move confirmed a forthcoming lower low on the daily chart and, in my humble opinion, signaled the continuation of the longer-term downtrend.
Вчерашнее движение подтвердило прогноз о предстоящем более низком минимуме и, по моему скромному мнению, это сигнализирует о продолжении долгосрочного нисходящего тренда.
On the daily chart, the break above 1.1045 (S2) signaled the completion of a possible double bottom formation, something that could carry larger bullish implications.
На дневном графике, прорыв выше 1,1045 (S2) сигнализирует о завершении возможного формирования двойного дна, что может сигнализировать о дальнейших бычьих расширениях.
On the daily chart, the break above 1.1045 (S2) signaled the completion of a possible double bottom formation, something that could carry larger bullish extensions.
На дневном графике, прорыв выше 1,1045 (S1) сигнализирует о завершении формирования возможного двойного дна, и это может привести к серьезным бычьим расширениям.
Since May 2013, when Bernanke signaled the possibility of unwinding QE, emerging economies have faced the opposite type of pressure: capital outflows and sharp currency adjustments.
С мая 2013 года, когда Бернанке сигнализировал возможность раскручивания количественного смягчения, страны с развивающимися экономиками сталкивались с противоположным типом давления: оттоком капитала и резкими корректировками валюты.
On the daily chart, the break above 1.1045 (S1) signaled the completion of a possible double bottom formation, something that could carry larger bullish extensions.
На дневном графике, прорыв выше 1,1045 (S1) сигнализирует о завершении формирования возможного двойного дня, а это может повлиять на серьезные бычьи движения.
This candlestick pattern, in concert with the bullish divergences in both the RSI and MACD indicators, signaled that the pair may have formed a medium-term bottom.
Эта модель свечи вместе с бычьими расхождениями обоих индикаторов (RSI и MACD) сигнализировали, что пара могла сформировать среднесрочное дно.
Although Chinese ODA is still a fraction of what OECD countries spend, China has signaled its interest in becoming a development leader, especially in the health sector.
Хотя размеры официальной помощи Китая пока ещё малы по сравнению с тем, что тратят страны ОЭСР, эта страна сигнализирует о своей заинтересованности стать лидером развития, особенно в здравоохранении.
As for the broader trend, the break above 1.1045 (S2) signaled the completion of a possible double bottom formation, something that could carry larger bullish implications.
Что касается общей тенденции, прорыв выше 1,1045 (S2) сигнализирует о завершении формирования возможного двойного дна, а это может принести крупные бычьи последствия.
On the daily chart, the break above 131.40 (S3) confirmed the positive divergence between our daily oscillators and the price action and signaled a forthcoming higher high.
На дневном графике, прорыв выше 131,40 (S3), подтвердил положительное расхождение между нашим повседневным осциллятором и ценовым действием и сигнализирует о предстоящем более высоком максимуме.
As for the RBNZ, although they recently signaled a shift towards an easing bias, the market expects no change at this week’s meeting and neither do we.
Что касается РБНЗ, хотя они в последнее время сигнализировали сдвиг в сторону ослабления, рынок не ожидает никаких изменений в заседании на этой неделе, так же, как и мы.
On the daily chart, the dip below the round figure of 130.00 (R3) confirmed a forthcoming lower low and signaled the continuation of the longer-term downtrend.
На дневном графике, падение ниже круглой цифры в 130,00 (R3) подтвердило предстоящий более низкий минимум и сигнализировало о продолжении долгосрочного нисходящего тренда.
On the daily chart, the dip below the round figure of 130.00 (R1) confirmed a forthcoming lower low and signaled the continuation of the longer-term downtrend.
На дневном графике, падение ниже круглой цифры в 130,00 (R1) подтвердило более низкий минимум и сигнализировало о продолжении долгосрочного нисходящего тренда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité