Exemples d'utilisation de "significantly" en anglais avec la traduction "существенно"

<>
In this state, your access decreases significantly. В этом состоянии возможности доступа существенно сокращаются.
But the picture has changed significantly since then. Но с тех пор картина существенно изменилась.
Employment growth is also set to slow significantly. Темпы роста занятости также существенно снизятся.
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly. Многое свидетельствует о том, что ее рост существенно замедлился.
Pollution levels significantly exceed national air quality standard levels. Уровни загрязнения существенно превышают национальные нормативы качества воздуха.
Fewer symbols displayed could significantly speed up the simulator. Сокращение количества отображаемых символов может существенно ускорить работу симулятора.
And ending of sanctions will not significantly change the situation. Снятие санкций вряд ли существенно повлияет на ситуацию.
This has significantly impeded and delayed the application of updated lists. Это существенно затрудняет и задерживает использование обновленных вариантов перечня.
You're actually doing slightly worse - not significantly, but slightly worse. Фактически, ваше состояние немного хуже, не существенно, но всё же хуже.
The Inter-American Development Bank has also significantly reduced its disbursements. Межамериканский банк развития также существенно сократил свои выплаты.
In every one of them the value of money significantly declined. Во всех странах существенно понизилась стоимость денег.
Placing all mailboxes on Litigation Hold can significantly impact mailbox sizes. Перевод всех почтовых ящиков в режим хранения для судебного разбирательства может существенно повлиять на размер почтовых ящиков.
A strong showing would significantly improve his chances of fulfilling key campaign promises. А хорошие результаты выборов позволили бы существенно повысить его шансы выполнить ключевые предвыборные обещания.
With few exceptions, the SCAF's members benefited significantly from Mubarak's regime. За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака.
Employment levels in the region's lignite sector have also been significantly reduced. Численность занятых в регионе в секторе добычи лигнита также существенно сократилась.
Managers and valuers perceive IA in a significantly broader sense than bookkeepers, etc. Менеджеры и оценщики понимают НМА существенно более широко, чем бухгалтеры и т.д.
Placing all mailboxes in an organization on hold can significantly impact mailbox sizes. Применение функции хранения ко всем почтовым ящикам в организации может существенно увеличить их размер.
Consuming fruits and vegetables with fats can significantly improve their uptake, for example. К примеру, употребление фруктов и овощей вместе с жирами может существенно улучшить их усвоение.
The report also suggested that the overall standard of performance be significantly elevated. В докладе было также предложено существенно повысить общий уровень эффективности работы.
JD announced that Paipai will help sellers to significantly lower their marketing costs. JD объявила, что Paipai поможет продавцам существенно снизить затраты на маркетинг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !