Exemples d'utilisation de "sincerely hope" en anglais
I sincerely hope our next conversation is under better circumstances.
Надеюсь, в следующий раз мы поговорим при лучших обстоятельствах.
I sincerely hope you're half as resourceful as your sister.
Я надеюсь ты хотя бы вполовину находчива, как твоя сестра.
We sincerely hope that this delay has not caused you any inconvenience.
Мы надеемся, что задержка не вызовет больших проблем.
We sincerely hope that you soon make it through this difficult mourning period.
От всего сердца желаем Вам, чтобы Вы пережили трудное время печали.
And I sincerely hope this won't cast a cloud over our date on Friday.
И я от всей души надеюсь, что этот факт не омрачит наше свидание в пятницу.
We sincerely hope to have carried out your order to your complete satisfaction and look forward to continuing our business relations.
Мы надеемся, что наше выполнение Вашей заявки Вас полностью удовлетворило и рады считать Вас и в будущем нашими клиентами.
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss.
Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю.
We hope that, in light of recent movement in the Conference on Disarmament, it will be possible to take up substantive work early next year, and we sincerely hope that the draft resolution, which “stresses the urgent substantive need for the Conference to commence work on its agreed agenda items at this juncture”, will be taken literally by the member States of the Conference on Disarmament.
Мы надеемся, что благодаря недавним подвижкам на Конференции по разоружению мы сможем приступить к работе по вопросам существа уже в самом начале следующего года, и мы искренне ожидаем, что государства — члены Конференции по разоружению в буквальном смысле воспримут этот проект резолюции, где «подчеркивается настоятельная необходимость того, чтобы Конференция на данном этапе приступила к работе по существу своих согласованных пунктов повестки дня».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité