Exemples d'utilisation de "single back pocket" en anglais
Useful, having a vicar in one's back pocket when facing a capital charge.
Полезно иметь под рукой викария, когда тебя обвиняют в преступлении.
Okay, I would be very content knowing that Grace had a stun gun in her back pocket at all times.
Ладно, я был бы удовлетворен знанием, что у Грейс всегда есть с собой электрошокер в заднем кармане.
Unfortunately the seat he was assigned didn't have a seat back pocket.
К сожалению, его место было без заднего кармана на сидении.
How long you been keeping that one in your back pocket?
И как долго ты собираешься прятать его в кармане?
But you never screw with Bobby, and I know you two love each other, because his hand is in your back pocket.
Но с Бобби ты никогда так не поступаешь, а я знаю, что вы любите друг друга, потому что его рука в твоём заднем кармане.
He - the marshal kept it in his wallet, in his back pocket.
Он - маршал хранил его в бумажнике, в заднем кармане.
Yes, unless we give the president something lethal to stick in his back pocket.
Да, если только мы не вложим в карман президенту убийственный аргумент.
Mahalakshmi is chasing me, I am keeping in the back pocket.
Махалакшми бегает за мной. Я ношу деньги в заднем кармане,
And the vast majority of this first computer was a portable device that you could keep in the back of your pocket.
Огромное большинство этих первых вычислительных машин были портативны, их можно было носить в заднем кармане.
When I asked people, during my visits to Buenos Aires, why Argentina persisted in this economic folly, a single answer came back: "Yes, when Brazil went off its peg, its inflation remained moderate; but Brazil is Brazil, and we are Argentina."
Когда я во время моих посещений Буэнос-Айреса спрашивал людей, почему Аргентина настаивает на своем экономическом безумстве, ответ всегда был один: «Да, когда Бразилия перестала искусственно поддерживать курс своей валюты, инфляция там оставалась умеренной, но Бразилия - это Бразилия, а мы - Аргентина».
And I do not want a single frame shot until we are back up, understood?
И я не желаю ни единого кадра, пока мы всё не разгребём, ясно?
She takes that money and finds single mothers in her community to send back to school.
Она использует эти деньги, чтобы помочь матерям-одиночкам из её общины закончить школу.
Since our first date, we've done a complete lap of all the single people in New York only to end up back here, with each other.
С момента нашего первого свидания, мы сделали целый круг по всем одиноким людям в Нью-Йорке, только чтобы снова встретиться здесь.
Each tribe kept a single shard so that no man might attempt to join them back together and drive the world once again into chaos and ruin.
Каждое время унесло с собой обломок маски, чтобы больше никто не смог восстановить её и вновь ввергнуть мир в хаос и разруху.
Icelandic banks, for example, took deposits in the United Kingdom and the Netherlands, and swept them back to Reykjavik, leaving the host countries out of pocket.
Исландские банки, например, взяли депозиты в Великобритании и Нидерландах и увезли их обратно в Рейкьявик, оставляя страны-кредиторы без денег.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité