Exemples d'utilisation de "sings the" en anglais
FORBES billionaire Jack Ma sings the Silk Road's praises.
Миллиардер из Forbes Джек Ма (Jack Ma) поет дифирамбы «Шелковому пути».
David Byrne sings the Talking Heads' 1988 hit, " Flowers."
Дэвид Бирн поет хит Talking Heads 1988 года, "Ничего кроме цветов".
In order to promote the cultural exchange, the Imbongi choir travels through Southern Africa every two or three years and sings songs of melancholy, fighting spirit, confidence and black self-esteem, which many from the southern tip of the black continent still know from the times of apartheid.
Чтобы немного поддержать культурный обмен, хор Ибмогни каждые два-три года совершает поездку по югу Африки и поет песни, полные грусти, боевого духа, уверенности и черного самосознания, которые многие на южном крае черного континента знают еще со времен апартеида.
The words were written and the role of Jesus in the video clip was played by Tomas Hanak, Xindl X also sings in it...
Слова к этой песне написал и сыграл роль Иисуса в клипе Томаш Ганак, участвует в исполнении также Xindl X...
Offshore, sings of weakness in the heart of China’s economy cast doubt over the future export demand for Australian resources and the outlook for the Eurozone remains bleak.
За границей появились признаки слабости в самом сердце экономики Китая, что ставит под сомнение будущий спрос на экспорт австралийских ресурсов, из-за чего для Еврозоны перспективы остаются мрачными.
However, bearing in mind the momentum sings derived by our daily oscillators, I would stay careful that an upside corrective move may be in the works.
Тем не менее, имея в виду импульс на наших дневных осцилляторах, я был бы осторожен, так как движение вверх может продолжиться.
If the RBNZ sings from its dovish hymn sheet on Thursday, AUDNZD could break resistance at 1.0715 potentially opening the door for a continuation up to 1.0800, 1.0900, or the 61.8% Fibonacci retracement at 1.0940 in time.
Если РБНЗ будет петь «голубиную» песню в четверг, то AUDNZD может пробить сопротивление на отметке 1.0715, потенциально подготавливая почву для продолжения к уровням 1.0800, 1.0900, или 61.8% коррекции Фибоначчи на отметке 1.0940 со временем.
She said she regularly performs at that spot, alongside a parkside pier that juts into the river, doing her own songs, and that she also sings jazz in venues in New York.
По ее словам она довольно часто выступает на этом месте рядом с парком у пирса и исполняет песни собственного сочинения. И еще она поет джаз на концертных площадках в Нью-Йорке.
A comely brunette who sings is perfect for a Bollywood makeover.
Симпатичная поющая брюнетка идеально подходит для создания нового образа Болливуда.
The guy sings like a dead carp getting a blowjob.
Этот чувак поет, как мертвый карп, которому отсасывают.
I'm just a clown with a pretty face that sings them.
Я лишь клоун с симпатичной мордашкой, который их поёт.
He sings it having strangled his wife in a fit of jealousy.
Он поёт о том, что задушил свою жену в порыве ревности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité