Exemples d'utilisation de "singular" en anglais avec la traduction "исключительный"
Forming the possessive singular of nouns.
Формирование притяжательного исключительного из существительных.
Most important, despite the challenges it faces, the Chinese economy’s singular importance is now widely recognized.
Самое главное, несмотря на стоящие перед ней задачи, исключительная важность китайской экономики, в настоящее время широко признается.
Pakistan attaches singular importance to the commitment in the Bonn Agreement to non-interference in Afghanistan's internal affairs.
Пакистан придает исключительное значение содержащемуся в Боннском соглашении обязательству о невмешательстве во внутренние дела Афганистана.
Without Gorbachev and his singular courage, the stream of events across Europe during fall of 1989 never would have been possible.
Без Горбачева и его исключительной отваги тот шквал событий, прокатившийся по Европе осенью 1989 года, никогда бы не разразился.
Recalling the ways in which the pardon power has been used in the past highlights the perversity of the Arpaio affair and its singular reactionary purpose: to denigrate and, where possible, reverse Obama’s achievements and, indeed, his values.
Эти примеры применения права на помилование в прошлом подчёркивают всю извращённость случая Арпайо и его исключительно реакционную цель: опорочить, а там, где возможно, аннулировать достижения Обамы, а также его ценности.
Given the universality of the Organization's membership, the principles and values that it has long upheld and the growing interest of civil society in its activities, the United Nations has a singular opportunity now to exercise a leadership role in international political, social and economic policy-making.
Учитывая универсальный характер членства Организации, принципы и ценности, давно отстаиваемые ею и растущий интерес гражданского общества к ее деятельности, сейчас Организация Объединенных Наций обладает исключительной возможностью реализовать свою ведущую роль в процессах принятия международных политических, социальных и экономических решений.
I am pleased to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your successful election to the presidency of the fifty-seventh regular session of the General Assembly at one of the most crucial times in the history of mankind, and a singular moment for achieving the development objectives in the African continent.
Я с радостью воспользуюсь этой возможностью для того, чтобы поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим избранием на пост Председателя очередной пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи в этот исключительно важный период в истории человечества и в этот особый момент для достижения целей развития на африканском континенте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité