Exemples d'utilisation de "skin texture" en anglais
You can see that the skin pore structure changes enormously from stretched skin pores to the regular skin texture.
Как вы видите, структура пор кожи сильно изменяется от вытянутых пор кожи, до обычной структуры кожи.
And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture.
И вы понимаете, что осьминога будет видно очень просто здесь, если вы не сможете использовать камуфляж, использовать вашу кожу, что бы поменять окраску и текстуру.
Although many Black and White Barbadians acknowledge distant ancestry from both racial groups, the tendency is for persons to identify themselves wholly with one group or the other, based on prominent physical characteristics such as hair texture, skin pigmentation and eye colour.
Хотя многие чернокожие или белые барбадосцы признают, что среди их далеких предков имелись представители обеих рас, они стремятся полностью идентифицировать себя с той или иной расовой группой, исходя из таких отличительных физических характеристик, как строение волос, пигментация кожи и цвет глаз.
Fixed bug related to detached surface texture causing IllegalStateException.
Устранена неисправность, связанная с отключением поверхностной текстуры, что вызывало исключение IllegalStateException.
Tap Structure to bring out the detail and texture in your photo.
Коснитесь Детали, чтобы подчеркнуть детали и текстуру на фото.
The complex polysaccharides in reaction with the carbon dioxide produces an unusual combination of texture and effervescence.
Сложные полисахариды, реагируя с диоксидом углерода, создают необычную комбинацию строения и выделения газа.
Flesh tone tights with fishnet stockings on top to get some texture.
Балетное трико тона плоти с чулками в сеточку на вершине придает некую текстуру.
The rosy color and creamy, curdled texture of this area of blood suggest the victim died before the fire.
Розовый цвет и кремовая, густая текстура на этом кровавом участке подтверждает, что жертва была мертва до пожара.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité