Exemples d'utilisation de "skip" en anglais

<>
We can skip the pleasantries. Можем пропустить любезности.
Skip to the next step. Перейдите к следующему шагу.
Then find a loophole, Skip. Тогда найди лазейку, Скип.
If you skip ahead or try to view past the point that you have downloaded, you will have to wait for it to buffer enough to begin normal playback again. Если при прокрутке видео вы попытаетесь просмотреть его за точкой текущей загрузки, то придется ждать, пока буфер не заполнится до того момента, когда можно продолжить нормальное воспроизведение.
I did resist the temptation to skip to the back where the shorter and more clearly mystical chapters are. Я все-таки удержалась от искушения перескочить в конец книги, где главы короче и более мистические.
Skip Cortana, OneDrive and OEM registration Пропуск регистрации Кортаны, OneDrive и изготовителя оборудования
Select the Skip blanks check box. Установите флажок пропускать пустые ячейки.
Y, then select Skip forward Y, затем выберите Перейти вперед
What about the dad - Skip? А что насчет отца - Скипа?
The SEARCH function always returns the number of characters from the start of the within_text argument, counting the characters you skip if the start_num argument is greater than 1. Функция ПОИСК всегда возвращает номер знака, считая от начала просматриваемого текста, включая символы, которые пропускаются, если значение аргумента начальная_позиция больше 1.
A chance has emerged to skip over several traditional stages of development through the introduction of global computer literacy and information technologies. Появился шанс «перескочить» через несколько традиционных этапов развития за счет внедрения глобальной компьютерной грамотности и информационных технологий.
For controls such as pause and skip, double-tap the Xbox button to open the guide, and then select Multitasking. Если вам потребуются элементы управления, например пауза или пропуск дорожки, дважды нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть руководство, затем выберите Многозадачность.
Solution 1: Skip the affected section Решение 1. Пропустите невоспроизводимый раздел
Otherwise, skip to step 4. Или сразу перейдите к шагу 4.
Skip and I are intimate. Мы со Скипом близки.
Any time you go backwards, any time you skip a step - imagine walking up a staircase where some of the treads are missing, or the heights are different heights. Каждый возврат, каждое перескакивание. ну каково будет идти по лестнице, где ступенек не хватает, или они разной высоты. ну каково будет идти по лестнице, где ступенек не хватает, или они разной высоты.
Skippable video ad: Views for ads that are auto-played before a video and that viewers can skip after five seconds. Видеореклама с возможностью пропуска: это статистика просмотров видео, показанного в качестве рекламы перед началом ролика.
Skip privacy settings (Off by default) Пропустить параметры конфиденциальности (по умолчанию выключен)
Otherwise skip to Step 7. В противном случае перейдите к шагу 7.
I'm sorry about Skip. Мне жаль по поводу Скипа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !