Exemples d'utilisation de "sleeper" en anglais
In 2010, after a years-long investigation known as Operation Ghost Stories, the FBI arrested 10 “sleeper” SVR agents who had been living under “deep cover” for years, working in seemingly apolitical jobs along the East Coast.
В 2010 году после многолетнего расследования, известного как операция «Истории о призраках», ФБР арестовало 10 «спящих» агентов СВР, которые в течение многих лет жили под «глубоким прикрытием», занимая казалось бы не связанные с политикой должности на восточном побережье.
The lawyers pay my fare plus first class and sleeper.
Дорогу мне оплачивают адвокаты - спальный вагон первого класса.
It was very clever of you to get a sleeper, Hunter.
Раздобыть спальное место - это очень умно, Хантер.
What is the charge for a sleeper in the different classes?
Сколько стоят билеты в спальный вагон в разных классах?
GRSP noted GRSP-41-01 from the secretariat concerning the GRSG request for advice by GRSP experts to improve the safety of passengers in sleeper coaches, which are equipped with berths or seats convertible into berths or seats inclinable into laying position.
GRSP приняла к сведению представленный секретариатом документ GRSP-41-01, касающийся запроса GRSG в отношении рекомендаций экспертов GRSP по вопросу о повышении безопасности пассажиров в спальных междугородных автобусах, которые оборудованы спальными местами или сидениями, трансформируемыми в спальные места, либо сидениями, раскладываемыми в лежачее положение.
In the case of official travel by train, project personnel shall be provided with appropriate first-class accommodations, including, where necessary, suitable sleeper or other facilities;
при официальных поездках поездом сотрудникам по проектам обеспечиваются условия, соответствующие первому классу, в том числе, по необходимости, место в спальном вагоне и другие удобства;
For all official travel by train approved under paragraph (b) of rule 107.9, staff members and their family members shall be provided with regular first class or equivalent accommodation, including sleeper and other facilities, as appropriate.
При всех официальных поездках поездом, утвержденных согласно пункту (b) правила 107.9, сотрудникам и членам их семей предоставляется обычный первый класс или эквивалентный класс, в том числе, по необходимости, место в спальном вагоне и другие удобства.
Like sleepers awakened by a shock, people across the globe are startled to discover that they are still living in the nuclear age.
Подобно внезапно разбуженным спящим, люди по всему земному шару сильно удивлены, обнаружив, что они все еще живут в ядерном веке.
Modern track repair machines (bought from “Plasser and Teurer”), rails (“British Steel”) and concrete sleepers by (“Abetong Technik”) are being used for the reconstruction of the track.
Для реконструкции пути используются современные путевые ремонтные машины (закупаемые у компании " Plasser and Teurer "), рельсы (" British Steel ") и железобетонные шпалы (" Abetong Technik ").
In addition, improvements to track superstructure have been introduced, in particular the use of continuous welded rails and single-block concrete sleepers and the adoption of new traction systems.
Кроме того, были проведены работы по улучшению состояния верхнего строения пути, в частности по установке длинномерных сварных рельсов и моноблочных бетонных шпал, а также по внедрению новых систем тяги.
In addition, improvements have progressively been introduced into the railway superstructure, in particular the use of continuous welded rails and monobloc concrete sleepers and the adoption of new traction systems.
Кроме того, осуществляются работы по постепенному совершенствованию различных элементов верхнего строения пути, и в частности по установке длинномерных сварных рельсов и монолитных бетонных шпал, а также по внедрению новых тяговых систем.
Look at this thing and say, "Well, I didn't think I was a very good sleeper, but actually I did better than average in 50 to 60 year olds." OK?
Смотришь сюда и думаешь: "Ага. Я не очень хорошо сплю, но вообще-то лучше, чем средний человек возраста 50 - 60 лет."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité