Exemples d'utilisation de "slice" en anglais avec la traduction "кусочек"

<>
I'll slice you into pieces. Я порежу тебя на кусочки.
Try not to eat a slice. Попробуйте не скушать кусочек.
Tom ate one slice of Swiss cheese. Том съел кусочек швейцарского сыра.
Thin slice of pie, nothing a la mode. Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого.
Do you still wish to try a slice? Вы все еще хотите попробовать кусочек?
Slice these vegetables transversally in five-millimeter increments. Нарежь эти овощи поперек на пятимиллиметровые кусочки.
And on top, a thin slice of melted cheese. А сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
You want some crackers and a slice of hat? Хочешь крекеров и кусочек шляпы?
Two eggs, a slice of cheese pizza and some steamed veggies. Два яйца, кусочек пиццы с сыром и варенные овощи.
We are just all one thin slice of pickle away from death. Все мы в одном тоненьком кусочке соленого огурца от смерти.
We'll hunt you down and slice you like a piece of cheese! Мы поймаем вас и настрогаем на кусочки, как сыр!
I was just asking young Wooster here to buy me a slice of Eccles cake. Я просто попросил мистера Вустера купить мне кусочек пирога, моя дорогая.
I hope none of you are expecting a slice of the last persimmon of the year. Я надеюсь никто из вас не откажется от кусочка последней хурмы в этом году.
Mess with me, I'll slice her up and mail her back to you in little pieces. Будешь мешать, и я разрежу её на кусочки и пришлю по почте.
The U.S. ends up with a very small slice of what had been a large salami. В итоге Соединенные Штаты вместо большой порции колбасы получать лишь маленький кусочек.
Since thay have been caught, they have received one yoghurt and a slice of a toast per day. О тех пор, как их поймали, они получали в день по йогурту и кусочку тоста.
Instead, they work together voluntarily to ensure that the pie keeps growing, and that everyone gets a decent slice. Вместо этого они все вместе, добровольно работают над тем, чтобы пирог становился больше и каждому доставался от него достойный кусочек.
You mess with me and I'll slice her up and mail her back to you in little pieces. Будешь мешать, и я разрежу её на кусочки и пришлю по почте.
I promised the birthday girl we'd celebrate with a slice of pie no matter what time my shift ended. Я обещала имениннице, что мы отпразднуем кусочком пирога, не важно, во сколько закончится моя смена.
I caught a guy because he loved pizza, but I didn't walk around randomly holding a slice of pepperoni. Но я не ходила по округе, разбрасывая кусочки пепперони.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !