Exemples d'utilisation de "slight" en anglais avec la traduction "незначительный"
very slight skin defects, injuries and bruises
весьма незначительные дефекты оболочки, повреждения и побитость
Even a slight hit, your brain could swell up and that could be it.
Жаже незначительное падение, может вызвать отек мозга и что тогда будет.
Slight defects in colouring covering not more than 1/3 of the total surface area
Незначительные дефекты окраски, на которые приходится не более 1/3 общей площади поверхности
The stock market experienced a slight Wake up, most indexes rose on average by 0.5%.
На фондовом рынке наблюдался незначительный подъем, большинство индексов выросло в среднем на 0.5%.
slight skin defects occurring during the formation of the fruit, such as silver scurfs, russets, etc.
незначительные дефекты кожуры, возникающие в процессе формирования плода, такие, как серебристые и бурые пятна и т.д.
Very few believe that external factors have only a slight or no influence on mission performance.
Очень немногие считают, что влияние внешних факторов на деятельность миссий весьма незначительно или отсутствует.
slight damage caused by rubbing and handling which does not seriously affect the keeping quality and appearance.
незначительные повреждения, образовавшиеся в результате трения и погрузочно-разгрузочных операций и не отражающиеся серьезно на сохранности и внешнем виде продукта.
very slight defects due to diseases provided that they are not progressive and do not affect the flesh.
весьма незначительные дефекты, связанные с болезнями, при условии, что они не усугубляются и не влияют на мякоть.
Nicaragua’s President Daniel Ortega has returned to power through democratic elections with a slight majority in Parliament.
Президент Никарагуа Даниель Ортега снова возглавил страну, придя к власти в результате демократических выборов, имея при этом лишь незначительное большинство в Парламенте.
These slight defects are defined in annex I for ware potatoes and in annex II for early potatoes.
Эти незначительные дефекты определяются в приложении I в отношении продовольственного картофеля и в приложении II в отношении раннего картофеля.
In my view, these rough proportions have been stable throughout ten centuries of Islamic history, with slight differences.
С моей точки зрения, эти приблизительно установленные пропорции остаются неизменными на протяжении десяти веков исламской истории, лишь незначительно изменяясь.
The stock market experienced a slight fall, most indexes have lost 1.2 tenths of a percent of value.
На рынке акций наблюдалось незначительное падение, большинство индексов потеряли 1-2 десятых процента стоимости.
Interpretation: Slight defects due to diseases are allowed provided they are not progressive and do not affect the flesh.
Толкование: Допускаются незначительные дефекты, вызванные болезнями, при условии отсутствия у них прогрессирующего характера и воздействия на мякоть.
This format looks great with most content, but there is a slight blur (called "motion-blur") with fast-moving video.
Большинство изображений при этом выглядят превосходно, но при отображении видео с быстрой сменой изображения наблюдается незначительное размытие (т. н. "motion blur").
slight skin defects (i.e. scratches, scars, scrapes and blemishes) not exceeding 4 per cent of the total surface area.
незначительные дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости и побитости) размером не более 4 % общей поверхности плода.
The share of men working part-time has been on a slight increase, being less than 10 % at the moment.
Наблюдается незначительный рост доли мужчин, занятых неполное рабочее время, но в настоящий момент она не превышает 10 процентов.
for products graded in classes other than “Extra” Class, a slight deterioration due to their development and their tendency to perish.
для продуктов, отнесенных к категориям помимо высшего сорта, незначительное ухудшение состояния, вызванное их развитием и тенденцией к порче.
Division 1.4: “Substances and articles which present only a slight risk in the event of ignition or initiation during carriage.
Подкласс 1.4: " Вещества и изделия, представляющие лишь незначительную опасность взрыва в случае воспламенения или инициирования при перевозке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité