Exemples d'utilisation de "slip of the tongue" en anglais
The Russians seemed not be offended by the Terminator’s slip of the tongue.
Оговорка Терминатора, по-видимому, не оскорбила россиян.
I also believe that just as an individual's dreams and slips of the tongue reveal his or her repressed knowledge, so a culture's "dreamwork" - its films, pop music, visual arts, and even in the resonant jokes, cartoons and advertising images - reveal the signs of this collective unconscious.
Я также верю, что, как у отдельных личностей, сны и оговорки обнаруживают их вытесненные знания, так и "работа сновидения" целой культуры - её фильмы, поп-музыка, изобразительное искусство и даже ходовые шутки, мультфильмы, рекламные образы - обнаруживает знаки коллективного бессознательного.
"We support a market economy, not a market society"-or is this more than a slip of the pen?
"Мы поддерживаем рыночную экономику, а не рыночное общество" - или это просто ошибка пера?
Tongue short cut is the part of the tongue that remains after removal of the stylohyal, the larynx and the epiglottis.
Язык, короткий отруб, является частью языка, оставшейся после удаления стилогиальной ветви, гортани и надгортанника.
Now, if enough methane gas builds up down there, one slip of the hammer sets off a spark, no one stands a chance in hell.
Теперь если там скопилось достаточно метана, и один удар молотка высечет искру, ни у кого нет и шанса в аду.
Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely.
Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь.
The Blair-Schröder paper uses a phrase which I find misleading when it says: “We support a market economy, not a market society” — or is this more than a slip of the pen?
В работе Блэра - Шрёдера использована фраза, которая, я считаю, вводит в заблуждение: «Мы поддерживаем рыночную экономику, а не рыночное общество» – или это просто ошибка пера?
If you select the Serial number field, the serial numbers are synchronized to the inventory transactions on the intercompany purchase order lines when you post the packing slip of the intercompany sales order.
Если выбрано поле Серийный номер, серийные номера синхронизируются со складскими проводками в строках внутрихолдингового заказа на покупку, когда выполняется разноска отборочной накладной внутрихолдингового заказа на продажу.
If you select the Batch number field on the Sales order policies page, the batch number is synchronized to the inventory transactions on the intercompany purchase order lines when you post the packing slip of the intercompany sales order.
Если на странице Политики заказов на продажу выбрано поле Номер партии, номер партии синхронизируется со складскими проводками в строках внутрихолдингового заказа на покупку, когда выполняется разноска отборочной накладной внутрихолдингового заказа на продажу.
Everybody puts a buck in and takes a slip of paper with a different time.
Все ставят по доллару и берут бумажки с написанным временем.
Hard to believe a little slip of paper is worth over $100 mil.
Поверить не могу, что клочок бумаги стоит больше 100 миллионов.
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.
Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
They took me away in an ambulance and found the slip of paper with the name and address in my pocket.
Они взяли меня в машину скорой помощи и нашли у меня в кармане кусочек бумаги с вашим именем и адресом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité