Exemples d'utilisation de "slip on" en anglais
Every morning, I pull my pants on one leg at a time, and I slip on my soft-soled shoes, and I hear the same calling you do.
Каждое утро я поочередно натягиваю штанины на ноги и надеваю мою обувь с мягкой подошвой, и слышу тот же призыв, что и вы.
The commercial shows a beautiful nude woman, posing in front of her mirror, taking pleasure in slipping on sexy black panties and black stockings with garters - before covering up in a black burqa.
Ролик показывает красивую обнаженную женщину, которая позирует перед зеркалом, получая удовольствие от надевания сексуальных черных трусиков и черных чулок с подвязками, прежде чем одеться в черную паранджу.
Slip on the ring, disappear, and everyone goes home.
Спереть кольцо, исчезнуть, и все расходятся по домам.
And then you won't let it slip on a business website or speak about it?
И тогда ты не допустишь утечки на бизнес-сайте или разговоров об этом?
If Ken's daughter doesn't slip on the ice, he never pushes through the crowd.
Если б дочь Кэна не подскользнулась на льду, он бы никогда не полез сквозь толпу.
In one, I slip on a banana peel and fall into a giant vat of whipped cream.
В одном я поскальзываюсь на банановой кожуре и падаю в чан взбитых сливок.
Now I don't know about you, but I've never actually, in my life, ever seen anyone actually slip on a banana skin in reality.
Не знаю как вы, но я никогда, никогда в своей жизни не видел, чтобы хоть кто-то реально подскользнулся на кожуре.
So, he'll sprint towards it, slip on the ice and slide into a giant pile of mud.
Итак, он побежит, подскользнется и влетит в огромную кучу грязи.
When you update the vendor invoice or packing slip, you are prompted to update the packing slip on the item requirement.
При обновлении накладной или отборочной накладной поставщика будет предложено обновить отборочную накладную для потребности в номенклатуре.
If you make any updates to the packing slip on the intercompany sales order, these updates are reflected on both the intercompany purchase order and the original sales order.
При любых обновлениях отборочной накладной на внутрихолдинговый заказ на продажу эти обновления автоматически отражаются как во внутрихолдинговом заказе на покупку, так и в исходном заказе на продажу.
If you update the packing slip on the intercompany sales order, the changes are reflected automatically on the intercompany purchase order and the original sales order.
Если выполняется обновление отборочной накладной по внутрихолдинговому заказу на продажу, изменения автоматически отражаются на внутрихолдинговый заказ на покупку и исходный заказ на продажу.
If you work with direct delivery, the packing slip is always generated automatically on both the intercompany purchase order and the original sales order when you generate the packing slip on the intercompany sales order.
Если при работе используется прямая поставка, отборочная накладная всегда создается автоматически как во внутрихолдинговом заказе на покупку, так и в исходном заказе на продажу, когда создается отборочная накладная во внутрихолдинговом заказе на продажу.
If you work with direct delivery, a packing slip can be printed automatically for the intercompany purchase order and the original sales order when you post the packing slip on the intercompany sales order.
При работе с прямой поставкой отборочная накладная может печататься автоматически для внутрихолдингового заказа на покупку и исходного заказа на продажу при разноске отборочной накладной по внутрихолдинговому заказу на продажу.
If you do not work with direct delivery, you must manually generate the packing slip on the intercompany sales order, the intercompany purchase order, and the original sales order.
Если при работе не используется прямая поставка, необходимо вручную создать отборочную накладную во внутрихолдинговом заказе на продажу, внутрихолдинговом заказе на покупку и исходном заказе на продажу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité