Exemples d'utilisation de "slower" en anglais

<>
number_2 The slower line number_2 Более медленная линия
Slower (Ctrl-) — slows down the simulation process. Медленнее (Ctrl-) — замедлить процесс симуляции.
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption. Вместе с тем слабый спрос в ЕС станет причиной снижения темпов расширения экспорта, а замедление роста заработной платы в реальном выражении будет ограничивать частное потребление.
The increases in overall rates of recorded crime have been most notable in Latin America and the Caribbean, while slower increases have been noted in the Arab States, Eastern Europe and the CIS, and South-East Asia and the Pacific. Этот рост общего числа зарегистрированных преступлений был особенно заметным в Латинской Америке и Карибском бассейне с меньшими показателями роста в арабских странах, Восточной Европе и СНГ и в Юго-Восточной Азии и регионе Тихого океана.
Tom speaks slower than Bill. Том говорит медленнее Билла.
But wages have grown at a far slower pace than GDP. Однако зарплаты росли гораздо медленнее, чем ВВП.
If countries began to define energy security as energy independence and try to supply all their own needs, the result could be expensive overcapacity, massive price distortions, slower technological progress, and weaker economic growth. Если страны начнут определять энергетическую безопасность как энергетическую независимость и попытаются покрыть все свои потребности, то результатом могут стать дорогостоящие избыточные мощности, огромные ценовые искажения, замедление технологического прогресса и более слабый экономический рост.
They want to get back to slower rhythms. Они хотят вернуться к более медленному ритму.
Economic growth is slower in many cases than the historic norm. Экономический рост во многих случаях идет медленнее своей исторической нормы.
So they are, intrinsically, a slower life-form. Так что они по своей природе более медленные формы жизни.
Wireless syncing is significantly slower than syncing with a wired connection. Беспроводная синхронизация выполняется значительно медленнее, чем синхронизация по проводному соединению.
Hamas might go slower or faster with an "Islamicizing" program. Хамас медленно или быстро начнет свою программу по "исламизации".
Coral reefs are growing slower in some places because of this problem. Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
Instead they obey a simple rule: Swim slower in shade. Вместо этого они подчиняются простому правилу: плыви более медленно в более темном месте.
From there on, the going was slower and the decisions more difficult. Но здесь я уже продвигался медленнее, и решения давались мне с большим трудом.
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs. Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования.
But that is far slower than in the United States and Britain. Но это гораздо медленнее, чем в Соединенных Штатах и Великобритании.
Slower GDP growth undermines elite unity according to a different political dynamic. Медленный рост ВВП подрывает единство элиты по другой политической динамике.
In Britain, economic growth is even slower, while inflation is much higher. В Великобритании экономический рост еще медленнее, в то же время инфляция намного выше.
that less is very often more, that slower is very often better. Что "меньше" - это зачастую "больше", что медленнее - часто лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !