Exemples d'utilisation de "smoked" en anglais
Traductions:
tous507
курить331
копченый52
покуривать32
выкуривать26
курнуть15
закуривать13
дымиться5
закоптить3
накурить2
задымиться2
коптить2
скуривать2
обкуривать1
autres traductions21
And no one knows what hides behind that smoked visor.
Никто не знает, что кроется за тонированным забралом его шлема.
Did you use the terms "smoked your white ass" or "face"?
Использовала термины "надрать белую задницу" и "выкуси"?
That's why they fished Lodi out the river, 'cause I smoked him.
Вот почему они выловили Лоди из реки, потому что я завалил его.
Anyway, the sandwich also has heirloom tomatoes and smoked applewood bacon on sourdough toast.
Так или иначе, в бутерброде также есть помидоры и поджаренный бекон.
I wanted to make sure we were agreed smoked whitefish was on its own.
Я бы хотел быть уверенным, что мы решили что копченная треска будет жить и плодиться сама по себе.
I heard they have the best curried meatballs and smoked salmon nan in town.
Я слышала там лучшие фрикадельки с карри и вяленый лосось в городе.
This focus has, however, smoked out what may be the real target of communist rage:
Такое поведение открывает возможно истинную мишень коммунистического гнева:
Well, i think the only thing getting smoked is your pale imitation of a guitar player.
Ну, я думаю, что единственная посрамленная вещь, будет - твое слабое подражание гитаристу.
This focus has, however, smoked out what may be the real target of communist rage: the media.
Такое поведение открывает возможно истинную мишень коммунистического гнева: средства массовой информации.
Can't lift a toilet seat, but when there's smoked meat involved, he turns into the Incredible Bulk.
Он не может поднять туалетное сидение, но когда в деле замешан кусок мяса, то тут он становится Невероятным Халком.
Because if he wins this, that means, in the ultimate drifting competition, you two got smoked by a blind dude.
Потому что если он выиграет, то получится, что в соревновании по дрифту вас двоих победил слепой.
The windows are smoked glass so you can't see inside, but as I rode past, the nearside window opened.
Окна были затонированы, поэтому я никого не видел, но пока я ехал, окно, находящееся слева от водителя, открылось.
Men and women in the United States smoked cigarettes at vastly different rates at the beginning of the twentieth century, but these rates largely converged by the 1980's.
В начале двадцатого века нормы курения мужчин и женщин в Соединенных Штатах были весьма различны, но эти нормы уравнялись к 1980-м годам.
The IAEA's tenacity also has smoked out much of Iran's nuclear program, albeit only after an Iranian dissident group disclosed the existence of some of the regime's secret facilities.
Настойчивость МАГАТЭ также пролила свет на большинство ядерных программ Ирана, хотя это стало возможным только после, того как группа иранских диссидентов рассказала о секретных планах режима.
In these studies, pure THC is given in very high doses and appears to induce similar symptoms to schizophrenia but as yet there is no evidence that the complex combination of ingredients in cannabis can cause psychosis when smoked.
В этих исследованиях, чистый ТГК давался в очень больших дозах и кажется вызывал схожие признаки с шизофренией, но пока ещё нет никаких данных о том, что комплекс веществ, содержащихся в марихуане, может вызывать психозы при курении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité