Exemples d'utilisation de "sob" en anglais
Well, don't be, 'cause that whole sob story.
Спасибо, но не стоит, потому что вся эта слезливая история.
Oh, I'm sure he gave you a very convincing sob story.
О, я уверена, что он рассказал тебе убедительную душещипательную байку.
Becky, you'll come to learn there's nothing quite like a good sob.
Бэкки, ты сейчас узнаешь о том, что нет ничего лучше, чем хорошенько выплакаться.
I told her visiting hours were up, but she gave me a sob story.
Я сказала ей, что часы посещений уже закончились, но она поведала такую слезливую историю.
Don't fall for every sob story a guy like me tells the police.
Не ведись на каждую слезливую историю которую рассказывают в полиции такие парни, как я.
And don't listen to his sob story about his mom's broken eyes.
И не слушайте его слезливую историю о слепой матушке.
So you must have known that I wouldn't have fallen for that sob story.
Так что ты должна понять, что я не попадусь на эту слезливую историю.
Are you rehearsing the sob story you're planning on telling at your manslaughter trial?
Ты репетируешь эту слезливую историю, которую планируешь рассказать в суде за убийство?
Yeah, and that way your sob story doesn't need to go to the tombs, either.
Да, и твоей слезливой подружке не придется садиться в тюрягу.
Unless we're clo to the end of this sob story, I'm gonna order room service, okay?
Если только мы не подошли к концу этой печальной истории, я закажу еду, хорошо?
So you can give me whatever sob story you want, but we both know you've got nothing.
Так что, какие бы душещипательные истории вы не рассказывали, мы с вами знаем, что у вас ничего нет.
I mean, I know you got your sob story and all, but have you ever really rolled up your sleeves and murdered someone?
В смысле, я знаю, что у тебя слезливая история и все такое, но ты когда-нибудь реально убивала кого-то, засучив рукава?
His father was an SOB, and, in fact, he was another comedian with an unhappy childhood, but then we were off and running.
Его отец был редкий сукин сын, так что он был еще одним комиком с несчастливым детством, но это позволило нам сдвинуться с мертвой точки.
Couple of weeks back, I sent my guys to collect, didn't have the money, gave some sob story about a woman, how he spent everything he had on a diamond ring.
Пару недель назад, я послал своих парней за деньгами, у него их не было, он выдал какую-то слезливую историю о женщине, как он потратил все, что у него было, на кольцо с бриллиантом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité