Exemples d'utilisation de "social rehabilitation" en anglais

<>
Treatment and rehabilitation strategies included medical treatment, social rehabilitation and aftercare. Стратегии лечения и реабилитации включают задачи лечения, социальной реабилитации и последующего ухода.
Victims have undergone psychological, medical and social rehabilitation in two operational temporary shelters of UMCOR and the NGO Hope and Help. Жертвы проходили психологическую, медицинскую, социальную реабилитацию в двух действующих временных убежищах UMCOR и НПО “Надежда и помощь”.
Information provided by Mario Correa, Construction Manager, Department of Social Rehabilitation, in official letter No. 1214-DNRS-DC, dated 10 October 2006. Информация, представленная инженером Марио Корреа, главным специалистом Управления строительства Национального управления социальной реабилитации, в служебной записке № 1214-DNRS-DC от 10 октября 2006 года.
Applying the European experience, penitentiary facilities now include departments for quarantine, diagnosis and troubleshooting, resocialization, intensified monitoring, social rehabilitation and social reintegration. С использованием европейского опыта созданы структурные участки исправительных учреждений (карантина, диагностики и распределения; ресоциализации; усиленного контроля; социальной реабилитации; социальной адаптации).
Information provided by Hugo Correa, Health Manager, Department of Social Rehabilitation, in official letter No. 1219-DNRS-DPS, dated 3 October 2006. Информация, представленная д-ром Уго Корреа, главным специалистом Управления здравоохранения Национального управления социальной реабилитации, в служебной записке № 1219-DNRS-DPS от 3 октября 2006 года.
The social rehabilitation of the offender should be the aim of any sentence, as it benefited the offender, his or her family and society. целью любого наказания должна быть социальная реабилитация правонарушителя, поскольку это отвечает интересам правонарушителя, его семьи и общества в целом.
Social rehabilitation was regarded as being of benefit both to society, as it prevented recidivism, and to the offender and his or her family. Было указано, что социальная реабилитация отвечает интересам как общества, поскольку она способствует предотвращению рецидивизма, так и правонарушителя и его семьи.
Information provided by Marco Morales, Technical Director of Security of the Department of Social Rehabilitation, in official letter No. 1730-DTS-DNRS, dated 10 October 2006. Информация, представленная Техническим директором по безопасности Национального управления социальной реабилитации д-ром Марко Моралесом в служебной записке № 1730-DTS-DNRS от 10 октября 2006 года.
Resources from the fund go towards compensation payments, social rehabilitation, the medical and other expenses of trafficking victims and court-awarded damages for material and psychological injury. Средства фонда направляются на выплату компенсаций, социальную реабилитацию, оплату медицинских и иных расходов жертв торговли людьми, возмещение на основании решения суда материального и морального вреда, причиненного указанным лицам.
Disabled employees (Act of 27 August 1997 on the occupational and social rehabilitation and on employing the disabled, Journal of Laws, No. 123, text 776, with subsequent amendments); трудящихся-инвалидов (Закон от 27 августа 1997 года о профессиональной и социальной реабилитации и трудоустройстве инвалидов, Законодательный вестник № 123, текст 776, с последующими поправками);
Establishment of prevention and social rehabilitation mechanisms for children when new risks emerge: homelessness, increased violence against children, rise of drug and substance abuse, crime and forced displacement. Создание механизмов профилактики и социальной реабилитации детей в условиях возникновения новых рисков — беспризорности, расширения насилия по отношению к детям, роста наркомании, токсикомании и преступности, вынужденного перемещения.
France decided last year, at the first meeting of the forum, to make a special contribution of more than € 1 million to UNICEF's reintegration and social rehabilitation programmes. На первом заседании форума в прошлом году Франция приняла решение сделать специальный взнос, превышающий 1 млн. евро, в программы ЮНИСЕФ по реинтеграции и социальной реабилитации.
Make additional efforts to demobilize child soldiers and reintegrate them into their communities and provide for their full psychological recovery and social rehabilitation, paying special attention to girls; and приложить дополнительные усилия в целях демобилизации детей-солдат и их реинтеграции в родные общины, а также обеспечить их полное психологическое восстановление и социальную реабилитацию, уделяя особое внимание девочкам; и
The education authorities are responsible for monitoring the work of special schools for children with physical or mental disabilities and the general education and vocational-technical social rehabilitation schools. Контроль за деятельностью специальных школ для детей с недостатками физического и умственного развития, а также общеобразовательных школ и профессионально-технических училищ социальной реабилитации осуществляют органы управления образованием.
In the early stages of the new scheme's operation, certain rigidities resulting from the Act's prescriptive approach became manifest, particularly in the area of social rehabilitation assistance. Из-за предписывающего подхода, заложенного в законе, на начальных этапах новой программы выявилась определенная негибкость, которая стала особо заметной в области оказания помощи на социальную реабилитацию.
They include children's homes, boarding institutions for disabled children, boarding schools, regular schools, summer camps, homes for infants, social shelters, centres for medical and social rehabilitation for disabled children, etc. Среди них детские дома, дома-интернаты для детей-инвалидов, школы-интернаты, детские школьные учреждения, летние лагеря, дома ребенка, социальные приюты, центры медико-социальной реабилитации для детей-инвалидов и других.
Please provide information on the developments in the La Palma maximum security prison (one of the federal social rehabilitation centres) after the military intervention by the Mexican army in January 2005. Просьба представить информацию о развитии ситуации в тюрьме особо строго режима " Ла пальма " (одном из федеральных центров социальной реабилитации) после ввода в тюрьму армейских подразделений в январе 2005 года.
ICRC had contributed to that far-reaching enterprise through their programmes in a number of war-affected countries, particularly in the fields of psychological and social rehabilitation of children affected by violence. МККК способствовал решению этой важной задачи путем осуществления своих программ в ряде пострадавших в результате войн стран, особенно программ в области психологической и социальной реабилитации детей, ставших жертвами насилия.
The Regulations also lay down the legal status of special educational institutions responsible for the care, education and social rehabilitation of young persons who systematically commit administrative offences or drop out of secondary education. Данным постановлением также определен правовой статус специальных организаций образования, осуществляющих воспитание, обучение и социальную реабилитацию подростков, систематически совершающих административные правонарушения, злостно уклоняющихся от получения среднего образования.
Central administrative bodies and local public administration bodies finance and organize the activity of scientific research, train medical and professional staff, help with the social rehabilitation of invalids and offer measures to prevent disability. Центральные органы государственной власти и управления, органы местного самоуправления финансируют и организуют проведение научных исследований и подготовку специалистов в области медицинской, профессиональной и социальной реабилитации инвалидов, профилактики инвалидности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !