Exemples d'utilisation de "soil geography" en anglais
Precisely because of the homogeneity of this common soil, which cannot be moulded by politics and geography, empathic dialogue among human beings is possible.
Именно в силу общности этой почвы, не зависящей ни от политики, ни от географии, и возможен сопереживающий диалог между людьми.
Interestingly, the trio spoke of the territorial integrity of the Syrian soil, at a time when Iran is active on the ground in altering the region’s geography to establish contiguity with Hezbollah in Lebanon, while Turkey opposes the emergence of a Kurdish entity in Syria even as Kurdish statehood in Iraqi Kurdistan has become inevitable.
Что интересно, это трио выступало в поддержку территориальной целостности Сирии на фоне активных действий Ирана, намеревавшегося изменить географию региона, чтобы объединиться с Хезболла в Ливане, в то время как Турция выступает против возникновения курдского субъекта в Сирии, несмотря на то, что образование курдского государства в иракском Курдистане стало неизбежным.
Fertile soil is indispensable for agriculture.
Плодородная почва незаменима для сельского хозяйства.
This does not mean only the study of language, history or geography.
Это не подразумевает лишь изучение языка, истории и географии.
The Belarusian diplomatic agency assiduously stresses that Belarus does not have ulterior motives in organizing cooperation between the EU and the CU on its soil, given that the final goal of such a format is the creation, in the future, of a unified trading area from Lisbon to Vladivostok.
В белорусском дипломатическом ведомстве старательно подчеркивают, что Белоруссия при организации взаимодействия ЕС и ТС на своей земле не преследует корыстные цели, а конечная цель такого формата - создание в будущем единого экономического пространства от Лиссабона до Владивостока.
These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas.
Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
The biggest bother for us is the floors: the wooden boards are rotten, the soil is literally coming up under one’s feet.
Больше всего мучений у нас с полами: деревянные доски сгнили, земля буквально уходила из-под ног.
And in international diplomacy, geography is everything.
А в международной дипломатии география — это все.
Icebreaker (at this point an unfunded concept) would carry a drill capable of penetrating three feet into the soil.
На аппарате «Ледокол» (это пока только замысел, и средства на него не выделены) планируется разместить буровую установку, способную проникать на глубину 1,8 метра под марсианскую поверхность.
Many people think of maps in terms of their basic purpose: showing a country’s geography and topography.
Многие люди воспринимают карты с точки зрения их основного назначения: показывать географию и топографию страны.
NASA’s Phoenix spacecraft, which landed near the planet’s north pole in 2008, re-started the argument when it confirmed that the chemistry of the Martian soil may in fact destroy organic material — which could explain at least some of the Viking findings.
Посадочный модуль НАСА для изучения Марса «Феникс», совершивший посадку неподалеку от северного полюса в 2008 году, вызвал новые споры, когда удалось подтвердить, что химический состав марсианского грунта может разрушать органические вещества. Этим как минимум отчасти объясняются результаты экспериментов «Викингов».
However, along the way to new normative nirvana, Dunlosky and Rawson also discovered that the current crop of college students failed to grasp perennial and essential facts of geography, history, science, math, and the arts.
Однако на пути к новой нормативной нирване Данлоски и Росон также обнаружили, что нынешнее поколение университетских студентов не обладает знанием неизменных и основополагающих фактов из области географии, истории, естествознания, математики и искусства.
Each Viking was equipped with a scoop for digging shallow trenches in the Martian “soil” (actually sandy regolith bombarded by ultraviolet radiation; it bears little resemblance to terrestrial topsoil) to obtain samples for three experiments inside the spacecraft that were designed to look for evidence of biological activity.
Каждый «Викинг» был оснащен ковшом для выкапывания мелких траншей в марсианской «земле» (на самом деле, это песчаный реголит, или слой выветрившихся пород, бомбардируемый ультрафиолетовым излучением и очень мало похожий на земной поверхностный слой почвы). Так они собирали образцы для проведения трех экспериментов внутри аппаратов, цель которых заключалась в поиске признаков биологической активности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité