Exemples d'utilisation de "solicitor" en anglais avec la traduction "адвокат"
Legal practitioner (barrister, advocate and solicitor)
Практикующий адвокат (барристер, адвокат и поверенный)
Solicitor and Advocate, Superior Court of Judicature, Ghana, October 1969.
Солиситор и адвокат, Высший суд Ганы, октябрь 1969 года.
The solicitor feared his secret drug addiction would be exposed
Адвокат боялся, что его тайная наркотическая зависимость будет раскрыта
Otherwise, the legal aid system could be much abused by solicitor and counsel.
Иначе солиситоры и адвокаты смогут в значительной степени злоупотреблять системой юридической помощи.
Tell the duty solicitor to call me and I'll come get you.
Попроси дежурного адвоката позвонить мне, и я тебя заберу.
I've got the best duty solicitor on the island on her way.
Я уже вызвал лучшего на острове бесплатного адвоката.
"If anyone should know not to the break the law, it is a criminal solicitor."
"Если кто-либо и знает, что не следует нарушать закон, то это адвокат по уголовным делам".
I'm not gonna get anywhere near him before tomorrow with his solicitor poking about.
Я не собираюсь к нему приближаться до завтрашнего дня, когда до него доползет его адвокат.
But given what you've said, quite rightly, we've got you in the Duty Solicitor.
Но, учитывая сказанное ранее, предоставляем вам бесплатного адвоката.
An Advocate in the Bailiwick combines the functions of an English barrister and an English solicitor.
Адвокат в бейливике выполняет функции, сочетающие в себе функции барристера и солиситора в Англии.
Oh, yeah, Fincher's got some solicitor feller checking the land deeds, trying to stake his claim.
Да, Финчер нанял адвоката, по земельным делам, который пытается подтвердить его притязания.
Parents like yours, a solicitor and an MP, they don't go in for a mess of kids.
Такие родители как у тебя, адвокат и депутат, они не вмешиваются во всякую фигню с детьми.
"Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals."
"Г-н Дитта превратился из адвоката по уголовным делам в уголовного преступника, как только начал приобретать наркотики у представителей организованной преступности".
Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients.
Г-н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами.
And maybe Mum wouldn't be on the phone to her solicitor all night banging on about breaches and leave to remove.
И возможно, мама не разговаривала бы по телефону со своим адвокатом всю ночь, твердя про нарушения и разрешение на переезд.
Could've said the same thing to you when you were an assistant solicitor, but you got comfortable here right quick, didn't you?
Тоже самое можно было сказать и о тебе, когда ты был помощником адвоката, но ты же довольно быстро тут адаптировался, не так ли?
Section 128 of the Evidence Act provides that the following professional communications between an advocate or solicitor and his client are not subject to legal privilege:
Разделом 128 Закона о доказательствах предусматривается, что правовой иммунитет не распространяется на следующие виды деловой переписки между адвокатом или солиситором и их клиентом:
Apart from the above, rule 22 of the Legal Profession (Professional Conduct) Rules also provides that an advocate or solicitor may not give any legal advice for an illegal purpose.
Помимо сказанного выше, правилом 22 Правил для представителей юридической профессии (профессиональное поведение) также предусматривается, что адвокат или солиситор не могут давать никаких юридических консультаций с противоправными целями.
Unlike many other British Territories, lawyers in the Cayman Islands may both interview clients and appear on their behalf before the Grand Court (attorneys practice as both solicitor and barrister).
В отличие от многих других подопечных территорий Великобритании на Каймановых островах адвокаты могут как опрашивать клиентов, так и выступать от их имени в Верховном суде (адвокаты выполняют функции как стряпчих, так и барристеров).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité