Exemples d'utilisation de "sound perception" en anglais

<>
And you can see here how my perception of the sound L helps the alliteration to jump right out. И на этом примере вы видите, как моё восприятие звука "л" сразу же помогает выделить аллитерацию.
Several groups argued that some social norms need to be changed, particularly the stereotypical perception of women as dependent and supplementary caretakers, which inhibits the recognition of their crucial role in ensuring food security and sound environmental management. Несколько групп заявили, что необходимо пересмотреть некоторые социальные нормы, особенно стереотипные представления о женщинах как иждивенцах и лицах, выполняющих второстепенные функции по уходу за хозяйством, что препятствует признанию их ведущей роли в обеспечении продовольственной безопасности и рациональном использовании окружающей среды.
I'm afraid my depth perception is very poor. Боюсь, у меня очень плохое восприятие глубины.
I listened but could not hear any sound. Я слушал, но не слышал никаких звуков.
According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia". По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии".
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
This is a perception that is bad for investment. Это представление, которое вредно для инвестиций.
Can't you hear the sound? Ты не слышишь этот звук?
It is driven more by the perception and human condition of fear and greed, than by any other force. В большей степени, чем любая другая сила, этому способствует восприятие и человеческая предрасположенность к страху или жадности.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
There is perception and mathematical reality and the VIX lies somewhere in between. Есть понимание и математическая действительность, и VIX находятся где-то посередине.
The sound of the violin is very sweet. Звук скрипки весьма приятен.
One data set isn’t enough to change investor perception on China, but other surprises on the upside may see the market become more optimistic about Chinese growth. Одного набора данных недостаточно, чтобы изменить инвесторское восприятие Китая, но другие повышательные сюрпризы могут настроить рынок более оптимистично насчёт китайского роста.
The plane was about to take off when I heard a strange sound. Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.
This perception was aided, of course, by the overall negative attitude to commodities in general and precious metals in particular. Несомненно, негативные настроения по отношению к сырьевым товарам в целом и драгоценным металлам в частности также сыграли свою роль.
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
Human perception can quickly lead to greed or fear, rather than focusing on the math and fundamentals. Человеческое восприятие может быстро привести к жадности или страху вместо того, чтобы сосредоточиться на математике и фундаментале.
Do I sound in love? Я говорю как влюблённый?
The VIX has the same human flaw of perception that is found in the equity markets that frequently drive stock prices too high or too low. VIX обладает таким же человеческим недостатком восприятия, обнаруженным на фондовых рынках, который часто приводит к слишком высоким или слишком низким курсам акций.
Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound. Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !