Exemples d'utilisation de "sounds like" en anglais

<>
Sounds like a cool guy. Кажется, классный парень.
Well, that sounds like quite a performance. Что ж, похоже на неплохое представление.
Well, it sounds like the birth mother Really didn't want to keep this baby. Ну, это походит на биологическую мать действительно, не хотящей оставить этого ребенка.
Sounds like someone's jealous. Кажется, кто-то ревнует.
That sounds like good news: Any move toward non-proliferation seems like a positive step. Звучит как хорошая новость – любой прогресс в деле нераспространения ядерного оружия представляется позитивным шагом.
So it sounds like a great story. Так вот, кажется, что всё классно.
But whilst we have an overwhelmingly vivid visual understanding of space, we have no sense of what space sounds like. Но в то время, как у нас есть множество ярких визуальных представлений о космическом пространстве, мы понятия не имеем о том, как космос звучит.
Sounds like she's taking a shower. Кажется, она принимает душ.
He sounds like a real douche bag. Кажется, он настоящая сволочь.
It all sounds like a utopian dream. Все это кажется утопической мечтой.
It just sounds like you're compatible. Кажется, вы не очень подходите друг другу.
Well, she sounds like an interesting woman. Кажется, она была интересной женщиной.
Sounds like it could use a tune-up. Кажись, ему бы тюнинг не помешал.
It sounds like the people in the next compartment are. Кажется в той примерочной.
Sounds like it came from Buckle and Shari's house. Кажется, это доносится от дома Бакла и Шари.
Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff. Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет.
Sounds like you've been reading too many ghost stories. Кажется, вы перечитали слишком много страшилок.
We started our media lab, sounds like a real great story. Мы открыли наш центр для СМИ, и кажется, что всё классно.
Which sounds like a lot, but is actually only $20 billion. Кажется, что сумма большая, но на самом деле это всего 20 миллиардов долларов.
Sounds like she's extremely accident-prone, even for a daredevil. Кажется, что она крайне невезучая, даже для безбашенной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !