Exemples d'utilisation de "spare time" en anglais
I translate sentences on Tatoeba in my spare time.
Я перевожу предложения на Татоэбе в своё свободное время.
Father would often read detective stories in his spare time.
В свободное время отец часто читал детективы.
He's working to his limit - can't afford spare time!
Он работает на износ - не может позволить себе свободное время!
So it's not just something you do in your spare time.
Поэтому это не есть то, что надо делать только в свободное время.
No, you keep the day job and paint in your spare time.
Нет, вы продолжаете работать днем, а красите в свободное время.
They are provided opportunities for cultural, entertainment and sports activities in their spare time.
Им предоставляются возможности культурного досуга, развлечений и занятий спортом в свободное время.
I'm starting to think maybe my mom kills drifters in her spare time.
Я уже начинаю думать, что и моя мама в свободное время - серийная убийца.
So, I spent the next 10 years reading about crows in my spare time.
В течение следующих 10 лет я в свободное время читал о воронах всё, что мог.
In her spare time, she works in a homeless shelter and eats Mexican food.
В свободное время она работает с бездомными и ест мексиканскую пищу.
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
Кстати, у тебя было свободное время на осмотр достопримечательностей пока ты там был?
He's got a business degree from Stanford and in his spare time he researches artificial intelligence.
У него есть диплом Стэнфорда, и в свободное время он исследует искусственный интеллект.
Working across two continents largely in their spare time, the men plotted their attack via online chat.
Работая на двух континентах, в основном в свободное время, эти люди разработали план атаки через онлайн-чат.
Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital.
Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона.
Rabbi, she means in her spare time she works as a waitress at the soup kitchen for the poor.
Она имела в виду, что в свободное время она работает в приюте, раздает суп беднякам.
I was a math major in college, and, in my spare time, I developed an algorithm for analyzing climate data.
Я изучал математику в колледже, а в свободное время, разрабатывал алгоритм для анализа климатических данных.
"I suggest you take some basic French lessons in your spare time - that is, if you're not too busy socialising," Pitt snarled.
"Советую Вам взять несколько начальных уроков французского в свободное время, если Вы, конечно, не очень заняты, вращаясь в обществе", - пробрюзжал Питт.
So, for example, convicted minors must “spend their spare time, as a rule, in the fresh air, for no less than three hours a day”.
Так, например, осужденные несовершеннолетние лица должны " проводить свободное время, как правило, на свежем воздухе в течение не менее трех часов в день ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité