Exemples d'utilisation de "speak for" en anglais avec la traduction "говорить"

<>
The facts speak for themselves. Факты говорят сами за себя.
I speak for The Blackthorn. Я говорю от имени Терновника.
I cannot speak for Beryl. Не могу говорить за Берил.
The numbers speak for themselves. Цифры говорят сами за себя.
Well, speak for yourself, old-timer. Говори за себя, старый хрыч.
"They speak for themselves," Mercado said. "Они говорят сами за себя", сказала Меркадо.
Let's not speak for Don. Давайте не будем говорить за Дона.
At least let them speak for themselves! Для начала дадим им говорить самим за себя!
Five years later, the results speak for themselves. Пять лет спустя результаты говорят сами за себя.
So, Princess, you speak for the Royal House? Значит, Принцесса, вы говорите от имени Царствующего Дома?
Shall we let Mr Burns speak for himself? Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя?
In democracies, private analysts generally speak for themselves. В демократических странах, частные аналитики в целом говорят от своего имени.
Don't let the other idiot speak for you. Не дайте этому идиоту говорить за вас.
But I'm going to let this music speak for itself. Но я дам музыке говорить за себя.
Their perceived claim to speak for Europe antagonized much of the Union. Их убеждённость в своем праве говорить от лица всей Европы вызвало недовольство большей части участников Евросоюза.
Unlike Floki, I do not think I can speak for the gods. В отличие от Флоки, я не думаю, что могу говорить за богов.
That is the source of this crisis; the facts speak for themselves. Это и есть причина кризиса; факты говорят сами за себя.
He can stand in my place, speak for the house if so needed. Он может стоять на моём месте, говоря от имени моего дома, если так необходимо.
General, chuck may be a novice spy, but the results speak for themselves. Генерал, Чак, может быть и новичок, но его результаты говорят сами за себя.
So you wanna see my prescription card, Or the head scarf speak for itself? Хотите взглянуть на мой рецепт, или платок на голове говорит сам за себя?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !