Exemples d'utilisation de "speak up" en anglais

<>
Traductions: tous57 высказываться14 autres traductions43
Speak up also with coaching staff. Также обсудите эту проблему с тренерским составом.
The second thing is: speak up. Во-вторых, обсуждайте эту проблему.
Don't speak up for him, Justin. Не надо его выгораживать, Джастин.
Japan ought to speak up and say this. Япония должна громко и отчетливо высказать это.
It's true, I don't remember - Speak up Правда, я не помню - Говори
Naturally, Scaroni has reason to speak up for Gazprom. У Скарони в самом деле есть причины защищать «Газпром».
Speak up, lad, her ladyship can't hear thee. Говори громче, парень, ее милость тебя не слышит.
Pro-trade forces can speak up in the political process. Поддерживающие либерализацию торговли силы могут сказать своё слово в политическом процессе.
He has the courage to speak up what he thinks right. У него есть смелость говорить то, что он считает правильным.
Is it not time, for the Obama administration to speak up? Не пора ли администрации Обамы возвысить свой голос?
Citizens have shown that they are committed and will speak up. Граждане показали, что они приверженны идее и будут об этом говорить.
Look, I know you're scared, but you can speak up now. Слушай, я знаю, что ты напугана, но ты можешь мне рассказать.
Would you please ask the lady with the log to speak up? Попросите, пожалуйста, чтобы эта леди с поленом говорила громче?
By 2009, the US may have a State Department willing to speak up again. К 2009 году Госдепартамент США может снова проявить желание начать поиск решения этой проблемы.
Mr. Pereira, first of all, thank you for having the courage to speak up. Мистер Перейра, во-первых, Спасибо за то что набрались смелости спросить.
Erdoğan seems outraged, above all, by Turkish citizens’ temerity to speak up against him. Эрдоган, судя по всему, возмущен прежде всего тем, что турецкие граждане осмеливаются перечить ему.
And so the purpose of influence is to speak up for those who have no influence. И поэтому цель влияния - заступаться за тех, кто не имеет влияния.
Okay, whoever is holding out could be the key to cracking this exam, so you better speak up now. Итак, у того кто его удерживает может быть ключ к решению экзамена, и лучше рассказывайте сейчас.
The fear has chilled professional interaction so thousands of tragic errors occur because doctors are afraid to speak up: Страх тормозит профессиональное общение между медиками и тысячи трагических ошибок происходят оттого, что врач боится спросить вслух:
Yet cyberbullies — usually acting anonymously — have a tendency to go after women who speak up about sexual violence or rape. Однако онлайновые хулиганы — обычно они действуют анонимно — часто преследуют тех женщин, которые открыто рассказывают о сексуальном насилии или об изнасиловании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !