Exemples d'utilisation de "speaking slots" en anglais

<>
Mr. Neewoor (Mauritius): First of all, I wish to thank the representative of Mali for exchanging speaking slots with me, in view of some pressing work which is awaiting my attention. Г-н Нивур (Маврикий) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить представителя Мали за то, что он поменялся со мной временем для выступления, в связи с тем, что мне предстоит срочная работа.
Should a delegation be unable to attend the meeting and participate in the drawing of lots, it would have the opportunity to select a speaking slot from those remaining by contacting the secretariat of the General Assembly at any time after the drawing of lots. Если какая-либо делегация не сможет присутствовать на заседании и принять участие в жеребьевке, ей будет предоставлена возможность выбрать порядковый номер выступления из оставшихся номеров при обращении с соответствующей просьбой в секретариат Генеральной Ассамблеи в любое время после жеребьевки.
Should a delegation be unable to attend the meeting and participate in the drawing of lots, it would have the opportunity to select a speaking slot from those remaining by contacting the staff of the secretariat of the General Assembly at any time after 26 April 2000. Если какая-либо из делегаций не сможет присутствовать на этом заседании и участвовать в жеребьевке, ей будет предоставлена возможность выбрать порядковый номер выступления из оставшихся номеров, обратившись с соответствующей просьбой к персоналу секретариата Генеральной Ассамблеи в любое время после 26 апреля 2000 года.
Should a delegation be unable to attend the meeting and participate in the drawing of lots, it would have the opportunity to select a speaking slot from those remaining by contacting the staff of the secretariat of the General Assembly at any time after the drawing of lots. Если какая-либо из делегаций не сможет присутствовать на этом заседании и участвовать в жеребьевке, ей будет предоставлена возможность выбрать порядковый номер выступления из номеров, оставшихся на тот момент, если она обратится с соответствующей просьбой к персоналу секретариата Генеральной Ассамблеи, в любой момент после проведения жеребьевки.
This provision would not apply to changes within the head of State/head of Government category or between the head of State/head of Government category and the Vice-President/Crown Prince or Princess category (for instance, should a head of State subsequent to the drawing of lots be replaced by a head of Government, the replacement speaker would retain the same speaking slot since both speakers would be in the same category). Это положение не распространяется на изменения в рамках категории главы государства/главы правительства или между категорией главы государства/главы правительства и категорией вице-президента/наследного принца или принцессы (например, если после жеребьевки происходит замена главы государства главой правительства, представляющий государство-член новый оратор сохраняет за собой тот же самый порядковый номер выступления, поскольку оба оратора относятся к одной и той же категории).
There are only 71 slots on our list – one for every 100 million people on the planet – so being powerful in just one area is often not enough. В нашем списке лишь 71 место - одно на каждые сто миллионов человек планеты - так что влияния лишь в одной области зачастую недостаточно.
That boy is speaking English. Тот мальчик говорит по-английски.
The first list had 67 slots. This year we are up to 72. В первом нашем списке было 67 позиций, в этом году их стало 72.
Generally speaking, what she says is right. В целом, то, что она сказала — правда.
He urged the government to fill those independent board slots as soon as possible. Он призвал правительство как можно скорее заполнить пустующие кресла независимых членов в совете директоров.
Who is she speaking to? С кем она разговаривает?
Your configuration of the slots travels with your controllers. Конфигурация слотов перемещается вместе с геймпадами.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov. Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
If you add the class op-ad-default, that ad code will be reused in case there are more placement slots to fill than you have specified ad codes for. Если вы добавите класс op-ad-default, этот код рекламы будет использоваться повторно в том случае, если обнаружится больше слотов плейсмента для заполнения, чем вы указали для кода рекламы.
Generally speaking, the climate of Japan is mild. Говоря в целом, климат в Японии умеренный.
Try setting your two slots differently and adjusting in real time to see the differences. Попробуйте по-разному настроить два слота и изменять настройки в реальном времени, чтобы оценить различия.
Would you mind speaking a little louder? Ты не мог бы говорить чуть погромче?
If you are not using Audience Network currently, consider adopting it to backfill empty ad slots. Если Audience Network не используется, рассмотрите возможность ее реализации для обратного заполнения пустых рекламных мест.
He was speaking. Он говорил.
Attach the Xbox 360 Wireless Networking Adapter to the back of your Xbox 360 console by snapping the plastic tabs on the adapter into the slots on the back of your console. Присоедините беспроводной сетевой адаптер для Xbox 360 к задней панели консоли Xbox 360, вставив пластмассовые контакты адаптера в разъемы на консоли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !