Exemples d'utilisation de "special" en anglais
Traductions:
tous16756
специальный11797
особый3261
особенный607
специализированный93
экстренный3
специальное предложение3
специальность3
спец1
autres traductions988
(Suicide is relatively infrequent among Special Forces soldiers).
(Самоубийства в спецназе случаются сравнительно редко.)
The special representative monitors six types of violations of children’s rights: killing and maiming, sexual violence, military recruitment, attacks on schools and health centers, abduction, and denial of humanitarian access.
Спецпредставитель ведёт мониторинг шести видов нарушений прав детей: убийства и увечья, сексуальное насилие, вербовка в армию, атаки на школы и больницы, похищения, отказ в доступе к гуманитарной помощи.
The establishment in 2000 of the Anti-Terrorist Centre of member States of the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Council of Heads of Security Bodies and Special Services of the CIS member States are examples of multilateral relations within CIS.
Примером многосторонних взаимоотношений налаженных в рамках Содружества Независимых Государств (СНГ) является создание в 2000 году Антитеррористического центра государств — участников СНГ (АTЦ СНГ) и Совета руководителей органов безопасности и спецслужб государств — участников СНГ (СОРБ СНГ).
Have the special forces unit ready their grade 5 equipment and meet in the operations room.
Спецподразделения с 5 степенью вооружения уже ждут команды.
Or do right to health indicators have special features that distinguish them from health indicators?
Имеют ли показатели осуществления права на здоровье характерные особенности, отличающие их от показателей в области охраны здоровья?
If they get tipped off to his coordinates, they carry out a special operation.
Если им кто-то сообщит их координаты, они проводят спецоперацию.
I do not think, therefore, that Obama will be too vexed by some of the criticism he faces at the end of his first year in office, though he will undoubtedly grimace at the defeat of the Democratic candidate in the special election in Massachusetts to fill Ted Kennedy's old seat.
Так что, я не думаю, что Обаму сильно волнует некоторая критика, с которой он столкнулся под конец своего первого года в должности, хотя его, конечно же, не порадует поражение демократического кандидата на дополнительных выборах в штате Массачусетс, который должен был занять старое место Теда Кеннеди.
The law has a different place in different cultures, and it presents special problems in Islamic countries.
Закону отводится различное место в разных культурах, и это вызывает специфические проблемы в исламских странах.
But you really for the most part can't tell the difference between a healthy person and a sick person - except in some of these special cases.
Но отличить здорового человека от больного практически невозможно, за исключением некоторых частных случаев.
One of the most important instruments for solving the problems associated with establishing the conditions for identifying and developing talented youngsters, and realizing their potential is the special federal programme “Gifted children”.
Важнейшим инструментом решения проблем, связанных с созданием условий, обеспечивающих выявление и развитие юных талантов, реализацию их потенциальных возможностей, является федеральная целевая программа " Одаренные дети ".
Will Bush order an air and Special Forces attack on Iran?
Прикажет ли Буш военно-воздушным силам и спецназу нанести удар по Ирану?
While the special representative’s office has done an excellent job exposing attacks on children – and in some cases negotiating the release of child soldiers – the punishments do not fit the crimes.
Хотя канцелярия спецпредставителя проделала отличную работу, выявив многочисленные случаи атак на детей (а в некоторых случаях проведя переговоры об освобождении детей-солдат), наказание далеко не соответствует совершённым преступлениям.
Likewise, in the context of strengthening our relations with international organizations devoted to combating terrorism, the Committee was briefed by Mr. Alexey Kuzyura, Chairperson of the Working Group of the Meeting of Heads of Special Services, Security Agencies and Law-Enforcement Organizations.
Более того, в контексте укрепления наших отношений с международными организациями, занимающимися вопросами борьбы с терроризмом, Комитет заслушал брифинг Председателя Рабочей группы Совещания руководителей спецслужб, органов государственной безопасности и правоохранительных органов г-на Алексея Козыря.
In this regard, the proposed measures for further improvement and rationalization of the preparation and submission of reports deserve special attention.
В этой связи отдельного внимания заслуживают предлагаемые меры по усовершенствованию и дальнейшей рационализации методов подготовки и представления докладов.
“They want the ISF (Iraqi special forces) and coalition to target civilians, this is why they are using them.”
— Они хотят, чтобы иракские спецподразделения наносили свои удары по мирному населению, с этой целью они его и используют».
However, it would seem that the peculiarities of creating, protecting and enforcing security interests in investment securities are so strong that deviations from a general regime can be justified by the special features of the collateral involved.
В то же время, как представляется, особенности создания, защиты и принудительного исполнения обеспечительных интересов в инвестиционных ценных бумагах являются настолько значительными, что отход от общего режима может быть оправдан характерными особенностями этого вида обеспечения.
There are no special effects in "Upwake," no artifice.
В "Пробуждении" нет спецэффектов, нет никакого обмана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité