Exemples d'utilisation de "speech input amplifier" en anglais
If you’re getting a lot of echo and are using Kinect as the speech input device, you’ll want to run through the Kinect calibration process.
Если вы часто слышите эхо и при этом используете Kinect в качестве устройства речевого ввода, то следует откалибровать Kinect.
The mechanism used to help a caller differentiate between users with names that match the touchtone or speech input.
Механизм, который помогает абоненту различать пользователей по именам, заданным с помощью кнопочного или голосового ввода.
If speech recognition is enabled, users can access their UM-enabled mailbox using speech input.
Если включено распознавание речи, то пользователи могут получить доступ к своим почтовым ящикам с поддержкой единой системы обмена сообщениями с помощью голосовых команд.
Speech recognition isn't enabled for PIN input.
Для ввода PIN-кода распознавание речи не поддерживается.
For example, to provide personalized speech recognition, we collect your voice input.
Например, для персонализированного распознавания речи мы собираем ваши голосовые данные.
Microsoft collects and uses data about your speech, inking (handwriting), and typing on Windows devices to help improve and personalize our ability to correctly recognize your input.
Корпорация Майкрософт собирает и использует такие данные, как речь, ввод рукописных данных и ввод с клавиатуры на устройствах Windows, что улучшает процесс персонализации и распознавания вводимых данных.
We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy.
Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи.
A software system that answers calls, plays prompts or instructions, and then collects input from the caller as touchtones or speech.
Программная система, которая отвечает на звонки, воспроизводит приглашения или инструкции, а затем собирает входные данные от абонента (тональный набор или речь).
If you use Bing voice-enabled services, additionally your voice input and performance data associated with the speech functionality will be sent to Microsoft.
Если вы используете службы Bing с голосовым управлением, то в дополнение к другим данным в корпорацию Майкрософт будут отправляться данные вашего голосового ввода и техническая информация, связанная с функциями распознавания речи.
Because Cortana uses this data to help understand your input, turning off Getting to Know You will also disable speech recognition in Cortana.
Поскольку Кортана использует эти данные, чтобы понять вас, отключение функции «Наше знакомство» также приведет к отключению распознавания речи в Кортане.
To use voice input when your YotaPhone is offline, you must download offline speech recognition resources.
Чтобы функция распознавания речи была доступна в автономном режиме смартфона YotaPhone, необходимо загрузить специальное программное обеспечение.
At the same time, Afghanistan's ownership has clearly increased, as demonstrated not only by the Afghan role as co-host and co-chair of the conference, but also by Afghanistan's input and extensive commitments, announced by President Karzai in his opening speech, as he himself was leading the Afghan delegation.
В то же время роль Афганистана в этом процессе явно возросла, о чем свидетельствует не только то, что Афганистан являлся одной из принимающих сторон и сопредседателем этой Конференции, но это подтверждается также вкладом Афганистана и обширными обязательствами, о которых объявил президент Карзай в своем вступительном заявлении в качестве главы афганской делегации.
To have mic input switch automatically to your headset when you wear it, go to Settings > Mixed reality > Audio and speech, and make sure that When I wear my headset, switch to headset mic is turned on.
Чтобы вход микрофона автоматически переключался на гарнитуру, когда вы надеваете ее, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Звук и речь и убедитесь, что параметр При ношении гарнитуры переключаться на ее микрофон включен.
To have mic input switch automatically to your headset when your headphones are directly connected to it, select Settings > Mixed reality > Audio and speech, and make sure that When I wear my headset, switch to headset mic is turned on.
Чтобы вход микрофон автоматически переключался на гарнитуру, когда к ней подключены наушники, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Звук и речь и убедитесь, что параметр При ношении гарнитуры переключаться на ее микрофон включен.
I mean, seriously, is the high-tech coffee machine really plugged into an amplifier?
Ну серьезно, неужели эта современная кофеварка подключена к усилителю?
Do not place the console or power supply near any heat source, such as a radiator, heat register, stove, or amplifier.
Не размещайте консоль и блок питания рядом с источниками тепла, например радиаторами, обогревателями, печами или звуковыми усилителями.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech.
Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité