Exemples d'utilisation de "spend so long" en anglais
But it is tragic to spend so much money and then accomplish next to nothing in terms of concrete results and honest accountability.
Но тратить так много денег и практически ничего не достичь в плане конкретных результатов и соблюдения ответственности - это просто катастрофа.
At last we meet! I've waited so long for this day!
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого дня!
All of this suggests that China might evolve into the kind of society whose members spend so much time and money on conspicuous consumption and diversionary entertainment that they lack the psychic energy to reflect upon the issues of freedom, equality, religion, and human rights.
Все это позволяет сделать предположение, что Китай может превратиться в такое общество, члены которого будут тратить так много времени и денег на престижные покупки и отвлекающие внимание развлечения, что у них не останется сил на то, чтобы раздумывать над проблемами свободы, равенства, религии и прав человека.
We spend so much of our lives in exile, but on the holidays we make the pilgrimage home.
Мы проводим большую часть нашей жизни в изгнании, но на праздники мы совершаем паломничество домой.
Actually, I'm Department Chairman because it pays more and I have four daughters who spend so much time at the mall, the mannequins call them by name.
На самом деле, я завкафедрой, потому что платят больше, а у меня четыре дочери, которые проводят столько времени в магазинах, что манекены зовут их по имени.
When you spend so many years fighting cops and prosecutors and judges trying to take your freedom for something you didn't do, you use every cent you had on attorney's fees, you wind up losing anyway.
Когда ты проводишь столько лет в борьбе с полицией, прокурорами, судьями пытаясь вернуть свою свободу от того, что ты не совершал тратишь каждый цент, который имеешь на оплату услуг адвоката, но в итоге все равно проигрываешь.
And if you were Assistant Chief of Operations, I wouldn't have to spend so much time worrying about you - like I will all day tomorrow while you're staking out some pot shop, waiting for a bunch of murderers to strike again.
Если ты будешь начальником оперативного управления, мне не придется столько волноваться за тебя, как я буду волноваться завтра, пока ты будешь сидеть в засаде у этой аптеки, ожидая, что убийцы нанесут еще один удар.
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента.
Doing world tours, you spend so much of your time in airports.
Когда ты в мировом туре, ты проводишь большинство времени в аэропортах.
It is always possible to bind together a considerable number of people in love, so long as there are other people left over to receive manifestations of their aggressiveness.
Воссоединить значительное количество людей в любви всегда возможно - постольку, поскольку есть другие люди, которым достанется манифестация агрессии от этой группы "любящих".
And there is only one reason why European governments spend so much: excessive social protection.
Есть только одна причина, почему европейские правительства тратят так много, – чрезмерный уровень социальной защиты.
I think what he was complaining about is not universities but rather the lecture-based format that so many universities spend so much time on.
Я думаю, что то, на что он жаловался, это не университеты, а, скорее, формат лекций, который многие университеты часто используют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité