Exemples d'utilisation de "spoke centre" en anglais

<>
Mr. Flores (Peru) (spoke in Spanish): I will be making reference to the introduction of the draft resolution on the new United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean. Г-н Флорес (Перу) (говорит по-испански): Я хотел бы сказать о представлении проекта резолюции о новом Региональном центре Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Another speaker, arguing that United Nations information centres carried symbolic value at the national level, spoke against closing down any of the existing centres without a proper assessment of the specific needs and conditions of each centre. Еще один оратор, отмечая, что информационные центры Организации Объединенных Наций имеют символическое значение на национальном уровне, высказался против закрытия любых существующих центров без соответствующей оценки конкретных потребностей и условий функционирования каждого центра.
Another speaker argued that United Nations information centres carried symbolic value at the national level and spoke against closing down any of the existing centres without a proper assessment of the specific needs and conditions of each centre. Еще один оратор обратил внимание на то, что информационные центры Организации Объединенных Наций имеют символическое значение на национальном уровне и высказался против закрытия любых существующих центров без соответствующей оценки конкретных потребностей и условий функционирования каждого центра.
Ms. Udagama (International Women's Rights Action Watch Asia Pacific and Centre for Human Rights, Law Faculty, University of Colombo, Sri Lanka), spoke of the heightened importance of the norms of human rights and humanitarian law during armed conflicts, most of which, in the modern world, involved fighting within, rather than between, States. Г-жа Удагама (Международный комитет действий в защиту прав женщин- Азиатско-Тихоокеанский регион и Центр по правам человека, Факультет права Университета Коломбо, Шри-Ланка) говорит о все возрастающей важности соблюдения норм прав человека и гуманитарного права в ходе вооруженных конфликтов, большая часть которых в современном мире связана с ведением боевых действий внутри государств, а не между государствами.
The observer for the Roma Centre of Public Policies “Aven Amentza” in a joint statement with SATRA/ASTRA, spoke about the educational and linguistic discrimination experienced by Roma in Romania. Представитель Центра рома по вопросам государственной политики " Авен Аменца " в совместном заявлении с САТРА/АСТРА сообщила о дискриминации в области образования и языка, с которой сталкиваются рома в Румынии.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
She spoke to me in a whisper. Она сказала мне шёпотом.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
The airport is quite far from the city centre. Аэропорт довольно далеко от центра города.
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. Он говорил с оттенком сарказма в голосе.
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
The old man spoke with me in French. Старик говорил со мной по-французски.
Where the frontier of science once was is now the centre. Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
Please take me to the city centre Пожалуйста, отвезите меня в центр города
She spoke to him about the matter. Она с ним поговорила на эту тему.
Does this bus go to the city centre? Этот автобус идет до центра?
It's been a long time since I last spoke French. Прошло много времени с тех пор, как я последний раз говорил по-французски.
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !