Beispiele für die Verwendung von "центра" im Russischen
Übersetzungen:
alle12003
centre5606
center4067
focal point470
hub235
focus219
core104
headquarters74
forefront14
heartland12
nucleus8
central focus4
pivot2
midfield1
centrum1
andere Übersetzungen1186
Сегодня Фиджи играет видную роль в региональных делах и признана в качестве координационного центра южной части Тихого океана.
Today, Fiji plays a major role in regional affairs and is recognized as the focal point of the South Pacific.
— Мы позиционируем Гану в качестве энергетического центра Западной Африки».
“We are positioning Ghana as the energy hub for West Africa.”
Расширение аналитического центра и улучшение прозрачности, обеспечиваемые с помощью всесторонних консультаций и своевременной информации, послужили бы еще более детальному надзору.
Increasing analytical focus and improving transparency by providing comprehensive advice and timely information would serve to strengthen surveillance further.
Европе сейчас нужна не твёрдость центра, а твёрдость мысли.
What Europe needs now is not a hard core, but a hard think.
Предложенные ЮНОПС меры были одобрены Исполнительным советом в решении 2005/36 и включали перевод штаб-квартиры ЮНОПС в другое место и рационализацию его структур вспомогательного обслуживания в рамках общего центра обслуживания.
The measures proposed by UNOPS were recognized in Executive Board decision 2005/36 and included the relocation of UNOPS headquarters and the rationalization of its support services structure into a global service centre.
Может ли ХАМАС, со своей недавно приобретенной позицией центра палестинской политики, обеспечить такое решение?
Can Hamas, with its newly acquired position at the forefront of Palestinian politics, provide such a solution?
Представители экономически активного и социально-консервативного центра подталкивают Турцию к реформе.
Representatives of an economically dynamic and socially conservative heartland are moving Turkey toward reform.
Инициатива Польши, как ведущего участника среди трех стран, сотрудничающих в проекте по работе Центра применения спутниковой техники EВMETСAT для поддержки оперативной гидрологии и рационального водопользования, легла в основу деятельности Института после утверждения этого проекта Советом EВMETСAT в декабре 2002 года.
The initiative of Poland as a leading entity among the three States cooperating on the EUMETSAT Satellite Application Facility project to support operational hydrology and water management became a central focus of the activity of the Institute after approval of the project by the EUMETSAT Council in December 2002.
Это Министерство действует в качестве координационного центра по осуществлению мер против торговли женщинами и детьми (пункты 30-37).
MWCSW is working as the focal point for implementing measures against trafficking in women and children (paragraphs 30-37).
развивать Лумбини в качестве места для международного туризма и центра других буддистских объектов в регионе;
Developing Lumbini as an international tourist destination and as a hub for other Buddhist sites in the region
Кроме того, была расширена сфера охвата ежедневных докладов Оперативного центра: теперь в них отражается весь спектр деятельности многокомпонентных операций по поддержанию мира, включая гражданские вопросы, гуманитарную деятельность и деятельность в области прав человека.
Moreover, the focus of the daily Situation Centre reports has been expanded to capture the full range of activities in multidimensional peacekeeping operations, including civil affairs and humanitarian and human rights activities.
Зона, находящаяся в пределах административной границы или административных границ городского центра.
Area within the administrative boundary or a set of administrative boundaries of a core city (settlement).
Во второй части доклада рассматривается вопрос о переводе в дублирующий центр хранения данных нынешнего центра, расположенного в здании Корпорации развития (DC2), который недостаточно оборудован для выполнения таких важных задач на постоянной основе.
The second part of the report discussed the transfer to a secondary data centre of the current United Nations Headquarters data centre in the Development Corporation (DC2) building, which was inadequately equipped to handle a full-time mission critical function.
Это также требовало крупных инвестиций в процесс, выглядевший как перманентная оккупация нефтяного центра планеты.
This, too, represented a massive investment in what looked like a permanent occupation of the oil heartlands of the planet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung