Exemples d'utilisation de "stables" en anglais
In storage facilities at farms, stables and other livestock facilities;
в складских помещениях на фермах, конюшнях и на других объектах животноводства;
By cleaning out the stables, it is hoped, greatness will return.
Очистка этой конюшни, как они надеются, поможет вернуть былое величие.
Will Marchuk begin to clean the stables as many Ukrainians hope?
Начнет ли Марчук чистить конюшни, как надеются многие украинцы?
I just felt really bad about what happened at the stables.
Я просто места себе не нахожу после того, что произошло на конюшне.
I sent him to the stables to help auld Alec with the horses.
Я отправил его помочь в конюшне Алеку с лошадьми.
One such challenge, the Vatican Bank, is equivalent to cleaning up the Augean stables.
Решение одной из таких проблем, а именно проблемы Банка Ватикана, эквивалентно очистке Авгиевых конюшен.
I would have taken it off for you the other day at the stables.
Я бы сняла с тебя перевязку в тот день на конюшне.
I'm gonna save a fortune, keeping him here instead of in the stables.
Я сэкономлю целое состояние, держа его здесь, а не в конюшнях.
My horse has thrown a shoe, so I came by way of the stables.
Моя лошадь потеряла подкову, так что я пришёл со стороны конюшен.
Did you get your head injury when you were working at the stables, Peter?
Питер, Вы получили травму головы, когда работали в конюшне?
I've got lots of potatoes that need peeling and stables to be mucked out.
У меня много картофеля, который нужно почистить и конюшни, нуждающиеся в уборке.
Emily and I went over to the stables where Mrs. DiLaurentis used to take Bethany.
Мы с Эмили ходили в конюшню, куда миссис ДиЛаурентис брала с собой Бетани.
The foal is housed at a stables in Long Island, so I say we go and have a look.
Жеребенок находится в конюшнях на Лонг-Айленде, поэтому я предлагаю съездить туда и проверить.
He'd been a fine racer, but then was kept in the stables so long he wouldn't come outdoors any more.
Он был отличным скакуном, но его держали в конюшне так долго что он не мог больше выходить на улицу.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down.
Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
In addition to the two claimants, three other family members maintained horses at the family's stables at the HEC and at the Sulaibiya and Wafra farms.
Помимо двух заявителей, три других члена семьи держали своих лошадей в семейной конюшне в КОК и на фермах в Сулайбии и Вафре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité