Exemples d'utilisation de "stakes" en anglais avec la traduction "кол"
Traductions:
tous426
ставка181
доля71
поставлять на карту63
кол21
ставить8
укреплять5
поставлять на кон4
делать ставку1
autres traductions72
She put their heads on iron stakes in front of the palace.
Она выставила их головы перед дворцом на железных кольях.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
And when she saw the stakes in Daemon's apartment, she figured that she could lay blame on the people in your son's life that you already hated.
А когда она увидела колья в квартире Демона, она поняла, что так она может обвинить людей из окружения Вашего сына, которых вы уже ненавидели.
You'll only die when a wooden stake pierces your heart.
Ты умрёшь только тогда, когда осиновый кол пронзит твоё сердце.
Now Mikael has Tunde's blade, the white oak stake, and Cami.
Теперь у Майкла есть клинок папы Тундэ, кол из белого дуба и Ками.
A stake was driven through his heart and his body was burned.
Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли.
I drove a stake through her heart and cut off her head.
Я вогнал кол в ее сердце и отрубил ей голову.
However, the stake will burn up in the body of its first victim.
Тем не менее, кол сгорит в теле своей первой жертвы.
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.
We get past the primary, then I'll drive a stake in his heart.
Пройдут предварительные выборы, и вот тогда я вобью кол ему в сердце.
Get Klaus back to Mystic Falls, and I will gladly drive a stake through his heart.
Верни Клауса обратно в Мистик Фолс, и я с удовольствием воткну кол в его сердце.
Sookie drove a wooden stake through my chest and I pulled it out like a splinter from my finger.
Соки вогнала деревянный кол мне в грудь, и я вытащил его как занозу из пальца.
So she jammed a stake in her own heart so she wouldn't have to hear your first whiny breath.
Поэтому она воткнула кол в свое собственное сердце просто чтобы не услышать твой первый тихий вдох.
Mikael is loose with the stake, and Cami is a hostage, and I'm weaponless and in need of reinforcement urgently.
Майкл свободно расхаживает с колом в руках, Ками в заложниках,, а я безоружный и мне срочно необходимо подкрепление.
Are you telling me that your vampire hating alter ego has a stake that could kill an entire line of vampires, possibly mine?
Хочешь сказать, что у твоего альтер эго, ненавидящего вампиров ест кол, который может убить всю родословную вампиров, возможно мою?
If a vampire came here right now, we'd all do sign of the cross, we'd do stake through the heart, then we'd do garlic bread.
Если вампир придет сюда прямо сейчас, мы все бы сделали крестное знамение, мы вбили бы ему кол в сердце, затем сделали бы чесночный хлеб.
If a vampire came here right now, we'd aII do sign of the cross, we'd do stake through the heart, then we'd do garlic bread.
Если вампир придет сюда прямо сейчас, мы все бы сделали крестное знамение, мы вбили бы ему кол в сердце, затем сделали бы чесночный хлеб.
Written another way, "Dragolea," the name means "of love" or "the lovely one" - hardly fitting for a man who developed the unlovely habit of lancing his foes on a stake, from which the nickname "Tepes" (the Impaler) was derived.
Это имя, если записать его по-другому, "Dragolea", означает "дитя любви" или "милый сердцу, возлюбленный" - что с трудом подходит человеку, имевшему отнюдь не милую привычку сажать своих врагов на кол, откуда и происходит прозвище "Цепеш" (Закалыватель).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité