Exemples d'utilisation de "stakes" en anglais
Traductions:
tous426
ставка181
доля71
поставлять на карту63
кол21
ставить8
укреплять5
поставлять на кон4
делать ставку1
autres traductions72
At the Forum, Medvedev established new benchmarks to privatize state assets and eliminate the government’s controlling stakes in state enterprises.
Во время форума Медведев установил новые принципы приватизации государственной собственности и избавления от контрольного пакета правительства в госкорпорациях.
Of course, this approach will also weaken the privatization plan’s structural impact; but even the sale of minority stakes promises to improve transparency and corporate governance.
Конечно, данный подход ослабит структурный эффект приватизационной программы. Однако даже продажа миноритарных пакетов способна повысить прозрачность и качество корпоративного управления.
The chancellor played for high stakes, seemingly against the odds, and hit the jackpot.
Канцлер сыграла по-крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку.
It was not weakness or helplessness that induced Obama to play for high stakes.
Вовсе не слабость или беспомощность вынудила Обаму играть по-крупному.
Eventually, the state agencies sold controlling stakes in the nationalized banks to foreign investors, and auctioned off the bad loans they had repackaged.
В заключение государственные агентства продали контрольные пакеты в национализированных банках иностранным инвесторам и продали с аукциона проблемные кредиты, которые были переупакованы.
For foreign investors, the policy will be to expand greatly the range of opportunities while curtailing foreign control; foreign companies, for example, may hold minority stakes in the telecoms sector, while dominant foreign companies like Monsanto will face constraints.
Для иностранных инвесторов эта политика значительно расширит спектр возможностей, в то же время сокращая иностранный контроль; например, иностранные компании могут владеть миноритарными пакетами акций в телекоммуникационном секторе, в то время как доминирующие иностранные компании, такие как Monsanto, будут сталкиваться с ограничениями.
And the economic stakes, while not enormous, are substantial.
На кону экономическая выгода, которая хоть и не огромна, но в то же время не так уж и мала.
Both Iran and Hezbollah have significant stakes in Syria.
И у Ирана, и у «Хезболлы» в Сирии есть свои серьезные интересы.
He doesn't own stakes in Gazprom and Rosneft and Bashneft.
У него нет акций «Газпрома», «Роснефти» или «Башнефти».
Obama's achievement raises the stakes for his first term in office.
Подобные достижения сделают первый президентский срок Обамы чрезвычайно ответственным.
The economic stakes encourage everyone to make the best of their circumstances.
Экономические призы подталкивают всех с наибольшей выгодой воспользоваться обстоятельствами.
The stakes for Liberia and for the region could not be higher.
И для Либерии, и для региона на карту поставлено очень многое.
The political stakes are high, and China's hydropower interests are strong.
Политики владеют высокими процентами, и у Китая большой интерес к гидроэнергетике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité