Exemples d'utilisation de "stamp" en anglais avec la traduction "печать"
Traductions:
tous379
марка115
печать72
гербовый19
штамп16
клеймо10
штемпель7
топать3
проштамповать2
штамповать2
штемпелевать2
отпечатывать1
штемпельный1
autres traductions129
First, you need to get another stamp on the ticket.
Сначала тебе нужно поставить еще одну печать на билет.
2/Seal or stamp of the authority issuing the certificate.
2/Печать или штамп компетентного органа, выдающего сертификат.
So Ishigaki had made that stamp to sign that other contract.
Значит, Ишигаки сделал печать, чтобы подписать тот контракт.
If the real God wanted differences He'd stamp the body permanently.
Если бы это был настоящий Бог, он бы поставил печать на вашем теле.
Documentation is not just a bureaucratic stamp on a piece of paper.
Документация – это не просто бюрократическая печать на листке бумаги.
A specimen of the new official Mexican stamp used for that purpose.”
оттиск новой официальной печати Мексики, которая будет использоваться для этих целей ".
So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time.
Так что давай, ставь печати, сынок, и хватит тратить мое время.
It's 2.5 pounds of pressure is what you need to get the perfect stamp.
Необходимо давление в 2,5 фунта, чтобы поставить идеальную печать.
And the Afghan soldier was so surprised to see me that he forgot to stamp my passport.
И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
13/Security stamp (relief, fluorescent, ultraviolet, or other safety mark that certifies the origin of the certificate).
13/Защитная печать (рельефный оттиск, флуоресцентный, ультрафиолетовый или иной защитный знак, удостоверяющий первый экземпляр свидетельства).
Public meetings therefore serve as a rubber stamp for what is negotiated and agreed upon behind closed doors.
Поэтому открытые заседания служат лишь печатью, скрепляющей уже обговоренное и согласованное за закрытыми дверями.
This was a real triumph in a country where officials love to stamp papers for just about anything.
Для страны, в которой чиновникам нравится ставить печати на бумаги просто из любви к искусству, это оказалось реальной победой.
If an inspection is required, the inspector will sign and stamp the certificate, if the consignment passes inspection.
В случае проведения проверки инспектор подписывает сертификат и ставит на него печать, если торговая партия проходит инспекцию.
“… specimen signatures and stamps of officials henceforth authorized to issue and stamp certificates of origin for Guinean export goods.”
" Образцы подписей и оттиски печатей должностных лиц, отныне уполномоченных выдавать и подписывать сертификаты о происхождении продукции, экспортируемой из Гвинейской Республики ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité