Exemples d'utilisation de "standing high-jump" en anglais

<>
If my mother thinks I'm a cannibal, I'll be for the high jump. Если моей маме скажут, что я канибал, она меня взгреет.
Someone's for the high jump. Кое-кого ждут неприятности.
Someone for the high jump. Кто-то прыгает выше своей головы.
High jump was my thing. Прыжки в высоту.
And, I mean, I went up there expecting - I don't know what I was expecting - but, you know, when I saw a man who was missing an entire leg go up to the high jump, hop on one leg to the high jump and clear it at six feet, two inches . И, то есть, я пошла туда, ожидая - я не знаю, что я ожидала - но, знаете, когда я увидела как мужчина, у которого не было целой ноги, подошел к прыжкам в высоту, подпрыгнул на одной ноге к прыжкам в высоту и взял высоту в 6 футов 2 дюйма.
Too high to jump. Слишком высоко прыгать.
Look how high I can jump. Смотри, как высоко прыгаю.
But the crossbar measures how high you can jump. Но по планке понятно, как высоко ты прыгнула.
Do you know how high tigers can jump? Ты знаешь, как высоко могут прыгать тигры?
He regretted that the high school long jump record he set was wind-aided. Он сожалел, что поставить школьный рекорд по прыжкам в длину ему помог попутный ветер.
Breaking is when you don't have nothing to do, everybody just standing around and getting high. Брейкинг - это когда ты, от нечего делать, просто выходишь в круг и уходишь в отрыв.
And how high do Stannis's horses jump? И как высоко могут прыгать лошади Станниса?
But the reason I didn't is because you hit that high note and I saw Kylie jump and she lit up with light. Я не повернулся, потому что ты взял ту высокую ноту, и я увидел как Кайли запрыгала и засияла.
Like, with Greg the Company Slayer standing over you, broadsword held high? С Грегом, киллером компании, стоящим у тебя над душой с поднятым палашом?
In 2000, the Government set up the Standing Intersectoral Commission as a high level decision-making body to coordinate and ensure consistency in State action regarding human rights and humanitarian law. В 2000 году правительство образовало Постоянную межведомственную комиссию в качестве высшего органа для принятия решений в целях координации и обеспечения согласованности действий государства в отношении прав человека и гуманитарного права.
The thickness of the Martian atmosphere at the surface is similar to what a mountaineer on Earth would feel if standing on top of a mountain 130,000 feet high — four and a half times higher than Mount Everest. Плотность марсианской атмосферы у поверхности примерно такая же, как на теоретической земной вершине высотой 40 километров, то есть, в четыре с половиной раза больше высоты Эвереста.
when you're standing on the frozen surface of the sea, high and low tides generally mean that interesting things are going to happen - the ice is going to start moving around a bit. когда вы стоите на поверхности замерзшего моря, высокие приливы имеют интересный эффект - лёд начинает слегка двигаться.
Liu became so angry about being accused of fraud and denied the car that he climbed atop a high advertising billboard and threatened to jump as a show of innocence. Лю так рассердился, что его обвинили в мошенничестве и отказали ему в главном призе, что забрался на высокий рекламный стенд и пригрозил спрыгнуть с него, чтобы доказать свою невиновность.
In Europe, by contrast, improving one’s social standing has always been very difficult; and, at a time of economic stagnation and staggeringly high unemployment, it is not getting any easier. Напротив, в Европе улучшение социального положения всегда было трудной задачей, а в период экономической стагнации и ошеломляюще высокой безработицы она легче не становится.
I had everybody standing up, ready to jump. Я всех поставил в ожидании прыжка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !