Exemples d'utilisation de "starting point" en anglais
Traductions:
tous385
отправная точка164
отправной пункт37
исходная точка20
начальная точка14
точка отсчета11
исходный пункт9
начальный пункт4
исходный момент3
autres traductions123
Keeping Japan close is a starting point.
Поддержание хороших отношений с Японией – это то, с чего надо начинать.
So institutionalizing participatory planning must be the starting point.
В таких условиях стартовой точкой должна стать институционализация планирования с участием общества.
For beginners the Demo Trading is the perfect starting point.
Демо-счет - это отличное решение для новичков.
Making health services more widely available is a starting point.
Доступность медицинских услуг – это хорошее начало.
A good starting point is to understand what viewers look for in annotations.
Прежде всего постарайтесь понять, для чего зрителям нужны аннотации.
The Committee saw MIPAA/RIS as a good starting point for further work.
Комитет счел ММПДПС/РСО надлежащей исходной основой для дальнейшей работы.
Fortunately, the UK’s recent election may have provided a starting point for negotiations.
К счастью, результаты последних выборов в Британии могут дать новую точку отсчёта для переговоров.
But success in South Waziristan is only the starting point for dealing with the problem.
Но успех в Южном Вазиристане является только началом решения проблемы.
In fact, you'd arrive at your destination before you'd left your starting point.
Фактически, вы бы оказывались на финише раньше, чем стартовали.
As a starting point, we must recognize the fundamental imbalance in the global environmental equation.
Для начала нужно признать огромный дисбаланс в уравнении окружающей среды.
It's not a perfect rule, but it's a nice starting point for quick research.
Это далеко не идеальное правило, но с него хорошо начинать быстрый анализ.
It’s significant that the low-entropy starting point isn’t an add-on to the model.
Важно, что низкий стартовый уровень энтропии — это не прибавляемая к модели величина.
The Council's recent open debates on the prevention of armed conflicts is a welcome starting point.
Недавние открытые дебаты в Совете по вопросам предотвращения вооруженных конфликтов являются хорошей стартовой точкой.
But the starting point is challenging, because public servants currently earn three times more than private-sector workers.
Впрочем, самым трудным является первый шаг: госслужащие сейчас зарабатывают в три раза больше, чем работники в частном секторе.
If it's true, then we've got a starting point, and it'll get easier from there.
Если это так, нам будет от чего отталкиваться, и дальше пойдет легче.
The data driven visualization tool presented so far represents a starting point for discussion, further reflection and refinement.
Представленный выше инструмент визуализации данных может служить исходной моделью для его обсуждения, дальнейшего изучения и совершенствования.
A good starting point would be to apply existing best practice more often, making exceptional cases the norm.
Хорошей стартовой точкой может стать более активное применение имеющегося успешного опыта; исключительные случаи должны превратиться в норму.
Here are some examples of commonly used criteria you can use as a starting point to create your criteria.
Рассмотрим несколько примеров часто используемых условий, на основе которых вы можете создавать собственные условия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité