Exemples d'utilisation de "stealth" en anglais

<>
And do not seek by stealth. А не заниматься поисками втихомолку.
You want a stealth mode? Тебе нужен режим невидимки?
So that was stealth mode, huh? Значит, это стиль невидимки?
I thought we were in stealth mode. Я думал, что мы в режиме невидимости.
Colonel, they've gone to Stealth mode. Полковник, они надули нас.
They're like a stealth tower installation program. Что-то вроде хитроумной программы по установке башен.
Mentioning stealth jurors was me giving an example. Упомянув субъективных присяжных, я привела пример.
Looks like it's stealth mode for us, partner. Похоже, пора переходить в режим невидимости, партнер.
Why are you sneaking around all stealth and shit? Почему ты крадешься втихомолку и все такое?
And he said, "Well we were mostly breaking stealth." Он ответил: "По большей части, ломали защиту самолётов-невидимок".
This is like the stealth bomber of the ocean. Он как самолет-невидимка океана.
But there's no doubt Lockheed can build a stealth drone. Однако нет никаких сомнений в том, что Lockheed сумеет создать беспилотник-невидимку.
They seem to be operating in some sort of stealth mode. Похоже, они летят в каком-то режиме невидимости.
I'm gonna take us out of stealth mode for the pass. Я собираюсь выйти из режима невидимости для прохода.
Above all it adds new strength to governments; it is centralisation by stealth. К тому же это усиливает правительства, так как происходит незаметная централизация.
Virally, you could market it in stealth mode, or you can do both. Можно продавать это резко, а можно и так, и так.
And to understand that, you have to understand a little bit about how stealth works. Чтобы это понять, нужно понимать, как работают самолёты-невидимки.
We'll use jumpers in stealth mode to place them in a pattern between the armada and Atlantis. Мы используем джампер в режиме невидимости, чтобы разместить их между армадой и Атлантисом.
In Europe, officials are also turning to stealth taxes, particularly financial repression, to resolve high public-debt overhangs. В Европе для решения проблемы растущего госдолга чиновники также прибегают к косвенным налогам, в частности к мерам финансового давления.
There is no way we should do business with companies that have agreements with stealth provisions and that are unintelligible. Мы ни в коем случае не должны иметь дела с компаниями, у которых договора содержат завуалированные и непонятные положения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !