Beispiele für die Verwendung von "скрытую" im Russischen
Übersetzungen:
alle1670
hide933
hidden563
conceal50
latent50
cover up30
cloak5
veil4
hold out on4
camouflage3
sweep under the carpet1
dissemble1
andere Übersetzungen26
Я прочесала ноутбук и увидела одну скрытую папку.
I was scrubbing the laptop and came across a hidden folder.
Этот район заполнен неприметными складами, что облегчает скрытую погрузку наркотиков в грузовики.
The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs.
Они не пытаются вызвать скрытую аномальность в ДНК их жертв.
They're not trying to summon a latent abnormality in their victims' DNA.
Использование ЦРУ, в качестве секретной армии по дестабилизации имеет долгую, трагическую историю провала, скрытую от глаз общественности под завесой секретного ведомства.
The use of the CIA as a secret army of destabilization has a long, tragic history of failure, all hidden from public view under the agency’s cloak of secrecy.
А ещё через пару дней, он сознался, что установил скрытую камеру на борту.
A couple days later, he confesses to planting a hidden camera onboard.
Однако слишком часто скрытую мощь Европы расточали на внутренние проблемы и разделение.
But too often Europe’s latent power has been squandered by introversion and division.
Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
Derivatives can serve many useful purposes, but they also contain hidden dangers.
После этого вы сможете позже включить в свою торговлю также и скрытую дивергенцию.
You can then incorporate hidden divergence into your trading at a later date.
Не зря, такие объекты были описаны как “базовые комплекты для бомб”, и что продвижение Ирана в этом направлении – преднамеренно ли разработанное, чтобы дать этому скрытую возможность проявиться как оружию, или нет - уже напугало так многих в международном сообществе.
It is not for nothing that such facilities have been described as “bomb starter kits,” and that Iran’s progress down that path – whether deliberately designed to give it a latent weapons breakout capability or not – has spooked so many others in the international community.
На меньших таймфреймах к тому времени, как вы заметили скрытую дивергенцию, тренд уже мог закончиться.
With short time frames, by the time you have spotted hidden divergence, the trend may already have completed.
Если вы заметили, что индикатор одновременно достиг серии больших максимумов, вы нашли скрытую дивергенцию.
If you spot that the indicator has at the same time made a series of higher highs, you have identified hidden divergence.
Совет по печати организовал встречу с членами Федеральной комиссии по борьбе с расизмом, Швейцарской федерации иудейских общин, а также другими заинтересованными кругами и рекомендовал в декабре 1999 года не принимать проникнутые расизмом, дискриминацией или ксенофобией письма читателей и не печатать их, даже если их содержание лишь отражает скрытую тенденцию.
The Press Council organized a meeting with members of the Federal Commission against Racism, the Swiss Federation of Jewish Communities and other interested groups, and in December 1999 recommended that letters from racist, discriminatory or xenophobic readers should be withheld and not printed, even if their content did no more than reflect a latent tendency.
Искаженная и несправедливая система бухучета МВФ, возможно, также преследует скрытую цель: вынудить правительства сократить расходы.
The IMF's distorted and unfair accounting frameworks may also serve a hidden purpose: to force governments to shrink expenditures.
Если вы заметили, что индикатор одновременно достиг серии меньших минимумов, вы могли найти скрытую дивергенцию.
If you spot that the indicator has at the same time made a series of lower lows, you have identified hidden divergence.
Чтобы отобразить скрытую панель задач, проведите пальцем вверх от низа экрана или переместите курсор мыши вниз экрана.
To see the hidden taskbar, swipe up from or move the mouse pointer down to the bottom of the screen.
Чтобы выделить скрытую первую строку или скрытый первый столбец листа, выполните одно из описанных ниже действий.
To select the first hidden row or column on the worksheet, do one of the following:
И если нам хочется узнать побольше о персонажах, то мы можем вернуться в вот эту скрытую галерею, я просто быстренько покажу вам интерфейс.
If at any time during the game we want to learn more about the characters, we can go into this hidden hallway, and I'll quickly just show you the interface.
Например, на большем вы ищете скрытую дивергенцию, чтобы узнать, продолжится ли тренд, а нижний используете для нахождения точки входа.
For example, you could look for hidden divergence to identify a trend continuation on a higher time frame, but use a lower time frame to choose an entry point.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung