Exemples d'utilisation de "steel plants" en anglais

<>
For example, many Chinese steel plants have state-of-the-art pollution controls, but these can be switched off to save costs. Например, многие китайские сталелитейные заводы оборудованы первоклассными системами контроля за выбросами загрязняющих веществ, однако ради снижения издержек они могут их отключать.
An increase in the stock price of steel manufacturers suggests an increase in the demand for steel, which induces entrepreneurs to start more steel plants and investors to provide them with the money. Увеличение цен на акции производителей стали означает увеличение спроса на сталь, что побуждает бизнесменов к созданию большего количества сталелитейных заводов, а инвесторов - обеспечить их деньгами.
By contrast, developing petrochemical or steel plants, or moving low-wage diamond-cutting jobs from India or Vietnam to Botswana – a country that is more than four times richer – is as unimaginative as it is constricting. С другой стороны, развитие нефтехимических или сталелитейных заводов, или перемещение низкооплачиваемых рабочих мест по обработке алмазов из Индии или Вьетнама в Ботсвану – страну, которая в четыре раза богаче – это решение, которое в равной степени лишено воображения и лишает возможностей.
To be sure, there are not as many farmers today as in past decades or centuries; Lancashire’s cotton mills, Pittsburgh’s steel plants, and Duisburg’s coal mines have closed; and there are far fewer workers in Northern Sweden’s vast forests. Да, сегодня стало не так много фермеров как в предыдущие десятилетия или даже столетия; закрылись текстильные фабрики Ланкашира, сталелитейные заводы Питтсбурга, угольные шахты Дуйсбурга; в бескрайних лесах на севере Швеции сейчас работает намного меньше людей.
Billions of dollars are flowing into auto, steel, chemical, and high-tech electronics plants, setting the stage for China to be a major exporter of high-end products. Миллиарды долларов вливаются в автомобильные, сталелитейные и химические заводы, а также заводы по производству высокотехнологичной электронной продукции, создавая условия для превращения Китая в крупнейшего экспортера передовой высокотехнологичной продукции.
If a steel magnate from, say, India pays more for a Georgian steel plant he gets precedence over a local owner. Если стальной магнат, скажем, из Индии платит больше за сталелитейный завод в Грузии, то он получает предпочтение в сравнении с местным владельцем.
Mao Zedong, on visiting and talking to experts at a modern steel plant in Manchuria, is reported to have lost confidence that the backyard furnaces were a good idea after all, but feared the effects of a loss of momentum. Мао Цзэдун во время посещения современного сталелитейного завода в Маньчжурии, как сообщается, потерял уверенность, что печи на задворках были хорошей идеей, но боялся последствий потери импульса.
It did so by brilliantly consolidating and rationalizing steel plants throughout the world. Он сделал это, блестяще объединив и рационализировав заводы по производству стали во всем мире.
In the Walloon region there are different standards (and pollution control measures) for the following large combustion installations: power stations, sugar refineries, iron and steel plants, chemical processing plants, wood pulp plants according to the type of fuel. В Валлонии применяются различные нормы (и меры ограничения загрязнения) к следующим категориям крупных установок сжигания: электростанциям, сахарным заводам, сталеплавильным предприятиям, химическим предприятиям, целлюлозно-бумажным предприятиям в соответствии с типом используемого топлива.
The first international investment in this sector was the construction of seamless steel tube plants in Mexico in the 1950s. Ее первые международные инвестиции в данном секторе касались строительства предприятий по производству цельнотянутых стальных труб в Мексике в 1950-х годах.
Oil, steel, auto plants, hotel chains. Топливо, сталь, авто заводы, сети гостиниц.
Conversely, a decrease in the stock price of steel manufacturers leads entrepreneurs to liquidate existing plants and dissuades investors from committing more resources to the sector. И наоборот, снижение цен на акции производителей стали вынуждает предпринимателей ликвидировать существующие заводы и отговаривать инвесторов от вкладывания ресурсов в этот сектор.
Enhanced Information Analysis: States are required to be thorough in providing information relating to research and development linked to enrichment, manufacturing and importing enrichment equipment and specialized materials (carbon fibre vessels and maraging steel, for example) and the construction, operation and decommissioning of any enrichment plants, past, present and future. Интенсивный анализ информации: Государства обязаны представлять исчерпывающую информацию об исследованиях и разработках, связанных с обогащением, изготовлением и импортом обогатительного оборудования и специализированных материалов (например, углеволоконные сосуды и мартенситно-стареющая сталь), а также со строительством, эксплуатацией и выводом из эксплуатации любых обогатительных предприятий- в прошлом, настоящем и будущем.
In Guns, Germs, and Steel, the geographer and science writer Jared Diamond argues that the explanation for our limited menu lies within the plants themselves. В книге Guns, Germs, and Steel географ и научный писатель Джаред Даймонд утверждает, что объяснение нашего скудного меню лежит в самих растениях.
Some of the sectors mentioned in the context of cooperative sectoral approaches and sector-specific actions were coal-fired power plants, steel and cement manufacturing, road transportation, energy efficiency, renewable energy, non-CO2 emissions from livestock agriculture, international aviation and maritime transport, and reduced emissions from deforestation and degradation. В контексте совместных секторальных подходов и мер в конкретных секторах были упомянуты такие сектора, как теплоэлектростанции, работающие на угле, производство стали и цемента, автомобильный транспорт, энергоэффективность, возобновляемые источники энергии, не содержащие CО2 выбросы животноводческих предприятий, международные воздушные и морские перевозки, а также сокращение выбросов в результате обезлесения и деградации лесов.
If new capacity is needed to meet a underlying growth in demand, investment in new capacity to lift output would always be available with lead-times shorter than the lead-times for new coal-fired power plants or steel mills, and at a price that would probably not be significantly higher than current real prices. Если для удовлетворения базового роста потребностей будут необходимы новые мощности, то инвестиции в наращивание имеющегося производства будут получены всегда с бoльшим опережением, чем в случае строительства новых электростанций или сталеплавильных заводов, и по цене, которая, по-видимому, не будет существенно превышать уровень текущих реальных цен.
The Davignon Plan imposed Europe-wide production and price controls, monitored and coordinated national governments’ state aids, organized the closures of outdated plants, encouraged mergers, and awarded EU funding to retraining schemes for redundant steel workers. План Давиньона предусматривал регулирование цен, производство в европейских масштабах, отслеживаемую и скоординированную государственную поддержку со стороны национальных правительств, а также закрытие устаревших заводов, поощрение слияния компаний и предоставление финансирования со стороны ЕС на переподготовку излишней рабочей силы сталелитейной промышленности.
Absence of rain caused the plants to die. Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
The plants are peculiar to the district. Растения являются специфическими для данного района.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !