Exemples d'utilisation de "step further" en anglais
But Netanyahu goes a step further than remembering the past.
Но Нетаньяху не только вспоминает прошлое.
But OBOR takes China’s ambitions a large step further.
Но OBOR продвигает амбиции Китая намного дальше.
So we're going to take it one step further;
Поэтому мы собираемся развить эту технологию ещё дальше.
Now it must go a step further and engage in consensus-building internationally.
Теперь он должен пойти дальше и принять участие в формировании консенсуса на международном уровне.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
"Our paper takes this one step further, arguing that the observer actually creates it."
— Мы в своем исследовании идем дальше, утверждая, что наблюдатель по сути дела создает его».
Medicines for Malaria Venture (MMV), a non-profit organization, took things a step further.
Некоммерческая организация “Проект Лечения Малярии” (MMV), пошла еще дальше.
In fact, why not take the idea of such a pact one step further?
Почему бы нам не последовать идее заключения такого пакта и не сделать шаг дальше?
A step further would be to allow a human-controlled robot to enter the brain.
Следующим шагом будет позволить роботу, управляемому человеком, проникнуть в мозг.
Fourth-generation warfare takes this decentralized approach one step further, with no definable fronts at all.
В четвертом поколении войн подобный децентрализованный подход получает дальнейшее развитие – явный фронт вообще отсутствует.
But you should take it one step further to understand the activity going on within your app.
Однако нельзя забывать и об анализе действий, совершаемых людьми в приложении.
Most economists go a step further, asserting that the US deficit is caused by a savings shortage.
Большинство экономистов идут еще дальше, утверждая, что американский дефицит вызван недостатком сбережений.
Taking it a step further, MIT's media lab is working on robots that can interact more like humans.
Если пойти еще дальше, медиалаборатория MIT работает над роботами, которые могут вести себя как люди.
Next, we can take it a step further and create more search folders to sort our mail into smaller groups.
Можно не останавливаться на этом и создать дополнительные папки поиска, чтобы рассортировать почту по небольшим группам.
But he went a step further, joining with the Soviet Union to champion a United Nations resolution on cooperation in space.
Но он пошел еще дальше, объединяясь с Советским Союзом для того, чтобы создать резолюции о сотрудничестве в космосе в Организации Объединенных Наций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité