Sentence examples of "step further" in English
But Netanyahu goes a step further than remembering the past.
Но Нетаньяху не только вспоминает прошлое.
But OBOR takes China’s ambitions a large step further.
Но OBOR продвигает амбиции Китая намного дальше.
So we're going to take it one step further;
Поэтому мы собираемся развить эту технологию ещё дальше.
Now it must go a step further and engage in consensus-building internationally.
Теперь он должен пойти дальше и принять участие в формировании консенсуса на международном уровне.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
"Our paper takes this one step further, arguing that the observer actually creates it."
— Мы в своем исследовании идем дальше, утверждая, что наблюдатель по сути дела создает его».
Medicines for Malaria Venture (MMV), a non-profit organization, took things a step further.
Некоммерческая организация “Проект Лечения Малярии” (MMV), пошла еще дальше.
In fact, why not take the idea of such a pact one step further?
Почему бы нам не последовать идее заключения такого пакта и не сделать шаг дальше?
A step further would be to allow a human-controlled robot to enter the brain.
Следующим шагом будет позволить роботу, управляемому человеком, проникнуть в мозг.
Fourth-generation warfare takes this decentralized approach one step further, with no definable fronts at all.
В четвертом поколении войн подобный децентрализованный подход получает дальнейшее развитие – явный фронт вообще отсутствует.
But you should take it one step further to understand the activity going on within your app.
Однако нельзя забывать и об анализе действий, совершаемых людьми в приложении.
Most economists go a step further, asserting that the US deficit is caused by a savings shortage.
Большинство экономистов идут еще дальше, утверждая, что американский дефицит вызван недостатком сбережений.
Taking it a step further, MIT's media lab is working on robots that can interact more like humans.
Если пойти еще дальше, медиалаборатория MIT работает над роботами, которые могут вести себя как люди.
Next, we can take it a step further and create more search folders to sort our mail into smaller groups.
Можно не останавливаться на этом и создать дополнительные папки поиска, чтобы рассортировать почту по небольшим группам.
But he went a step further, joining with the Soviet Union to champion a United Nations resolution on cooperation in space.
Но он пошел еще дальше, объединяясь с Советским Союзом для того, чтобы создать резолюции о сотрудничестве в космосе в Организации Объединенных Наций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert