Exemples d'utilisation de "stick up for right" en anglais
I see the way that you two stick up up for each other all the time.
Я вижу как вы двое защищаете друг друга все время.
Mr Carson's giving me investment advice and Miss Bunting's leaving Downton, because Mr Branson won't stick up for her.
Мистер Карсон даёт мне совет по инвестициям, а мисс Бантинг покидает Даунтон, поскольку мистер Брэнсон за неё не вступился.
You should be really afraid that - if we stick up the first slide on this thing - there we go - that you're missing out.
Вас должно пугать то, что если мы углубимся в этот вопрос, то будет ясно, что вы многое упускаете.
The doctor said that he wants you to take it easy for right now, okay?
Врач советовал тебе пока что не переутомляться, ладно?
Ice, can we - can we just cool it on the smoothies for right now?
Айс, может тебе необязательно делать коктейли прямо сейчас?
Fixed issues with text alignment for right to left languages in Internet Explorer 11 and Microsoft Edge.
Устранены проблемы с выравниванием текста на языках с написанием справа налево в Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.
Когда я упал с велосипеда, я несколько минут не мог подняться.
And in fact, nobody really exactly understands all the things it's being used for right now.
Никто толком не осознает все ниши, в которых интернет теперь используется.
We were held up for two hours on account of the accident.
Из-за происшествия нас задержали на два часа.
Yes, there is meaning and a reason for right or wrong.
Да, существует значение и причина для правильного и неправильного.
Or A headlamp with a passing beam designed for right- and left-hand traffic and a driving beam, approved in Germany (E1) in accordance with the requirements of Regulation No. 1 as amended by the 01 series of amendments, which is reciprocally incorporated with
либо: в фаре с лучом ближнего света, предназначенным для право- и левостороннего движения, и лучом дальнего света, которая официально утверждена в Германии (Е1) в соответствии с требованиями Правил № 1, включающих поправки серии 01, и которая совмещена с подфарником, о котором говорится выше;
Deplores the serious violations of other fundamental freedoms, in particular freedom of expression and respect for privacy, freedom of movement, as well as the restrictions placed on non-citizens and non-respect for right to asylum;
выражает сожаление по поводу серьезных посягательств на другие основные свободы, в частности на свободу выражения мнений и уважение частной жизни, свободу передвижения, а также по поводу ограничений прав неграждан и несоблюдения права убежища;
Saint Lucia calls on the United Nations to assume its rightful, central role in development and the governance of globalization, to promote democracy and good government nationally and internationally, to stand for right and the protection of its weak and vulnerable Members against the powerful and dominant and to seek equality and justice for all.
Сент-Люсия призывает Организацию Объединенных Наций сыграть свою надлежащую, ведущую роль в развитии и управлении процессом глобализации, содействовать демократии и благому управлению на государственном и международном уровнях, быть готовой к защите праведных дел и обеспечивать защиту слабых и уязвимых членов от могущественных и доминирующих государств и стремиться наладить отношения равенства и справедливости для всех.
The patriots stood up for the rights of their nation.
Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité